헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σῖτος

2군 변화 명사; 남성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σῖτος σίτου

형태분석: σιτ (어간) + ος (어미)

  1. 밀, 곡물
  2. 빵, 음식
  1. wheat
  2. bread

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 σῖτος

밀이

σίτω

밀들이

σίτοι

밀들이

속격 σίτου

밀의

σίτοιν

밀들의

σίτων

밀들의

여격 σίτῳ

밀에게

σίτοιν

밀들에게

σίτοις

밀들에게

대격 σίτον

밀을

σίτω

밀들을

σίτους

밀들을

호격 σίτε

밀아

σίτω

밀들아

σίτοι

밀들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τὴν ἀπαρχὴν σίτων ἡμῶν καὶ τὸν καρπὸν παντὸσ ξύλου, οἴνου καὶ ἐλαίου οἴσομεν τοῖσ ἱερεῦσιν εἰσ τὸ γαζοφυλάκιον οἴκου τοῦ Θεοῦ. καὶ δεκάτην γῆσ ἡμῶν τοῖσ Λευίταισ. καὶ αὐτοὶ οἱ Λευῖται δεκατοῦντεσ ἐν πάσαισ πόλεσι δουλείασ ἡμῶν. (Septuagint, Liber Nehemiae 10:37)

    (70인역 성경, 느헤미야기 10:37)

  • πρὸ γὰρ τῶν σίτων μου στεναγμόσ μοι ἥκει, δακρύω δὲ ἐγὼ συνεχόμενοσ φόβῳ. (Septuagint, Liber Iob 3:24)

    (70인역 성경, 욥기 3:24)

  • ἱεί σαυτὸν θαρρῶν ἀπὸ γῆσ, κᾆτα δρομαίαν πτέρυγ’ ἐκτείνων ὀρθὸσ χώρει Διὸσ εἰσ αὐλάσ, ἀπὸ μὲν κάκκησ τὴν ῥῖν’ ἀπέχων, ἀπὸ δ’ ἡμερίων σίτων πάντων. (Aristophanes, Peace, Prologue, anapests6)

    (아리스토파네스, Peace, Prologue, anapests6)

  • πάντων δὲ χρεῖοι τάσδ’ ἕδρασ φυλάσσομεν, σίτων ποτῶν ἐσθῆτοσ, ἀστρώτῳ πέδῳ πλευρὰσ τιθέντεσ· (Euripides, Heracles, episode 2:6)

    (에우리피데스, Heracles, episode 2:6)

  • ἀλλ’, ὦ τάλαινα, βᾶσα δωμάτων ἔσω ὕπνῳ τ’ ἀύπνον βλέφαρον ἐκταθεῖσα δόσ, σίτων τ’ ὄρεξαι λουτρά τ’ ἐπιβαλοῦ χροί̈. (Euripides, episode 4:11)

    (에우리피데스, episode 4:11)

유의어

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION