헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σῖτος

2군 변화 명사; 남성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σῖτος σίτου

형태분석: σιτ (어간) + ος (어미)

  1. 밀, 곡물
  2. 빵, 음식
  1. wheat
  2. bread

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 σῖτος

밀이

σίτω

밀들이

σίτοι

밀들이

속격 σίτου

밀의

σίτοιν

밀들의

σίτων

밀들의

여격 σίτῳ

밀에게

σίτοιν

밀들에게

σίτοις

밀들에게

대격 σίτον

밀을

σίτω

밀들을

σίτους

밀들을

호격 σίτε

밀아

σίτω

밀들아

σίτοι

밀들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Τοὺσ μὲν δὴ ἰδιώτασ ἔγωγε, ὦ Ιἕρων, δοκῶ μοι καταμεμαθηκέναι διὰ μὲν τῶν ὀφθαλμῶν ὁράμασιν ἡδομένουσ τε καὶ ἀχθομένουσ, διὰ δὲ τῶν ὤτων ἀκούσμασι, διὰ δὲ τῶν ῥινῶν ὀσμαῖσ, διὰ δὲ τοῦ στόματοσ σίτοισ τε καὶ ποτοῖσ, τὰ δ’ ἀφροδίσια δι’ ὧν δὴ πάντεσ ἐπιστάμεθα· (Xenophon, Minor Works, , chapter 1 5:2)

    (크세노폰, Minor Works, , chapter 1 5:2)

  • ἄνδρεσ φίλοι, γιγνώσκομεν ὅτι νῦν ἔξεστιν ἡμῖν προτέροισ τῶν ἀπόντων συμμάχων ἀρίστου τυχεῖν καὶ τοῖσ μάλιστα ἐσπουδασμένοισ σίτοισ καὶ ποτοῖσ χρῆσθαι· (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 2 44:3)

    (크세노폰, Cyropaedia, , chapter 2 44:3)

  • γνοὺσ δ’ ὅτι οὐδαμοῦ ἄνθρωποι εὐχειρωτότεροί εἰσιν ἢ ἐν σίτοισ καὶ ποτοῖσ καὶ λουτροῖσ καὶ κοίτῃ καὶ ὕπνῳ, ἐσκόπει τίνασ ἂν ἐν τούτοισ περὶ αὑτὸν πιστοτάτουσ ἔχοι. (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 5 70:1)

    (크세노폰, Cyropaedia, , chapter 5 70:1)

  • τοῦτο δ’ οὕτω νομίσασ πρῶτον μὲν ἐπὶ τὴν αὑτοῦ τράπεζαν συνέταξεν ὅπωσ οἷσ αὐτὸσ σιτοῖτο σίτοισ, τούτοισ ὅμοια ἀεὶ παρατίθοιτο αὐτῷ ἱκανὰ παμπόλλοισ ἀνθρώποισ· (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 2 4:1)

    (크세노폰, Cyropaedia, , chapter 2 4:1)

유의어

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION