Ancient Greek-English Dictionary Language

ῥίς

Third declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ῥίς ῥινός

Structure: ῥις (Stem) + ς (Ending)

Sense

  1. nose, snout
  2. (in the plural) nostrils

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • εἶπα. ἀναβήσομαι ἐπὶ τῷ φοίνικι, κρατήσω τῶν ὕψεων αὐτοῦ, καὶ ἔσονται δὴ μαστοί σου ὡσ βότρυεσ τῆσ ἀμπέλου καὶ ὀσμὴ ρινόσ σου ὡσ μῆλα (Septuagint, Canticum Canticorum 7:9)
  • καὶ γὰρ οὐκ οἶδ’ ὅπωσ ῥᾷστοσ εἶ τῆσ ῥινὸσ ἕλκεσθαι, καὶ πιστεύεισ αὐτοῖσ ἅπαντα, ὅσ ποτε κἀκεῖνο ἐπείσθησ, ὡσ βασιλεῖ τινι ὡμοιώθησ τὴν ὄψιν, καθάπερ ὁ ψευδαλέξανδροσ καὶ ὁ ^ ψευδοφίλιπποσ ἐκεῖνοσ κναφεὺσ καὶ ὁ κατὰ τοὺσ προπάτορασ ἡμῶν ψευδονέρων καὶ εἴ τισ ἄλλοσ τῶν ὑπὸ τῷ ψευδο ^ τεταγμένων. (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 20:3)
  • εἶναι δέ τινασ, οἳ καὶ προστάττουσιν τοῖσ τεχνίταισ ἢ ἀφελεῖν τι τῆσ ῥινὸσ ἢ μελάντερα γράψασθαι τὰ ὄμματα ἢ ὃ τι ἂν ἄλλο ἐπιθυμήσωσιν αὑτοῖσ προσεῖναι, εἶτα λανθάνειν αὑτοὺσ ἀλλοτρίασ εἰκόνασ στεφανοῦντασ καὶ οὐδὲν αὐτοῖσ ἐοικυίασ. (Lucian, Pro imaginibus, (no name) 6:3)
  • Σοῦ μὲν καὶ πάνυ οὗτόσ γε δεσπότησ ἐστὶ καὶ ἄγει σε καὶ φέρει τῆσ ῥινόσ, φασίν, ἕλκων, καὶ σὺ ἕπῃ αὐτῷ ἔνθα ἂν ἡγῆταί σοι, καὶ ἀλλάττῃ ῥᾳδίωσ ἐσ ὅ τι ἂν κελεύσῃ, καὶ ὅλωσ κτῆμα καὶ παιδιὰ τοῦ ἔρωτοσ σύ γε· (Lucian, Dialogi deorum, 5:4)
  • οἱ μὲν οὖν ἀμφὶ τὸν Ιὤνα καὶ τὸν Δεινόμαχον καὶ τὸν Κλεόδημον κεχηνότεσ ἀτενὲσ προσεῖχον αὐτῷ, γέροντεσ ἄνδρεσ ἑλκόμενοι τῆσ ῥινόσ, ἠρέμα προσκυνοῦντεσ οὕτωσ ἀπίθανον κολοσσόν, ἡμισταδιαίαν γυναῖκα, γιγάντειόν τι μορμολύκειον. (Lucian, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 21:1)

Synonyms

  1. nose

  2. nostrils

Related

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION