περιτρέπω
비축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
περιτρέπω
περιτρέψω
형태분석:
περι
(접두사)
+
τρέπ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 전복시키다, 뒤엎다, 흥분시키다
- to turn and bring round
- to overturn, upset
- to turn or go round
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἃ δ’ ὁ θυμὸσ ἐκβράσσει τῆσ ψυχῆσ περιτρεπομένησ ἀκόλαστα καὶ πικρὰ καὶ σπερμολόγα ῥήματα, τοὺσ λέγοντασ πρώτουσ καταρρυπαίνει καὶ καταπίμπλησιν ἀδοξίασ, ὡσ ἀεὶ μὲν ἔχοντασ ἐν αὐτοῖσ ταῦτα καὶ πλήρεισ ὄντασ ὑπὸ δὲ τῆσ ὀργῆσ ἀνακαλυπτομένουσ. (Plutarch, De cohibenda ira, section 6 14:1)
(플루타르코스, De cohibenda ira, section 6 14:1)
- τὴν μὲν γὰρ θάλασσαν, ὅταν ἐκταραχθεῖσα τοῖσ πνεύμασι τὰ βρύα καὶ τὸ φῦκοσ ἀναβάλλῃ, καθαίρεσθαι λέγουσιν ἃ δ’ ὁ θυμὸσ ἐκβράσσει τῆσ ψυχῆσ περιτρεπομένησ ἀκόλαστα καὶ πικρὰ καὶ σπερμολόγα ῥήματα, τοὺσ λέγοντασ πρώτουσ καταρρυπαίνει καὶ καταπίμπλησιν ἀδοξίασ, ὡσ ἀεὶ μὲν ἔχοντασ ἐν αὑτοῖσ ταῦτα καὶ πλήρεισ ὄντασ, ὑπὸ δὲ τῆσ ὀργῆσ ἀνακαλυπτομένουσ. (Plutarch, De cohibenda ira, section 6 4:2)
(플루타르코스, De cohibenda ira, section 6 4:2)
- διὸ καὶ τοῦ θανάτου πρὸ ὀφθαλμῶν ὄντοσ ὁ μὲν Ἀλέξανδροσ ἀποθέμενοσ τὴν ἐσθῆτα γυμνῷ τῷ σώματι τῆσ ἐνδεχομένησ ἀντείχετο βοηθείασ, οἱ δὲ φίλοι παρενήχοντο, σπεύδοντεσ ὑποδέξασθαι περιτρεπομένησ τῆσ νεὼσ τὸν βασιλέα. (Diodorus Siculus, Library, book xvii, chapter 97 3:2)
(디오도로스 시켈로스, Library, book xvii, chapter 97 3:2)
유의어
-
to turn and bring round
- περιφέρω (원을 그리며 돌다, 회전하다)
- τορνεύω (원을 그리며 돌다, 회전하다)
- περιάγω (to bring round to)
- περιφέρω (to bring round )
- μετατρέπομαι (원을 그리며 돌다, 회전하다)
- καταστρέφω (뒤돌다, 도로 가져놓다, 되나르다)
- περιίστημι (가져오다, 법정에 세우다, 데리다)
- ἐντροπαλίζομαι (to keep turning round)
- ἀντιπροσφέρω (to bring near in turn)
- ὑποστρέφω (to turn round about or back, guide or bring back)
- καταστρέφω (죽다, 소멸하다, 돌아가시다)
- ἀνθυπάγω (to bring to trial in turn)
- ἐπικυκλέω (to come round in turn upon)
- μεταστρέφω (돌다, 회전하다)
- ἀντεισάγω (to bring into office in turn)
-
전복시키다
-
to turn or go round
- τορνεύω (원을 그리며 돌다, 회전하다)
- περιφέρω (원을 그리며 돌다, 회전하다)
- μετατρέπομαι (원을 그리며 돌다, 회전하다)
- ἐντροπαλίζομαι (to keep turning round)
- ἐπικυκλέω (to come round in turn upon)
- μεταστρέφω (돌다, 회전하다)
- τρέπω (돌다, 비틀다)
- τροπέω (돌다, 비틀다)
- στροφαλίζω (돌다, 비틀다)
- στρέφω (turned)
- ἀναβαίνω ( I turn out)
- περιάγω (원을 그리며 돌다, 회전하다)
- ἐπιστρέφω (원을 그리며 돌다, 회전하다)
- περιάγω (돌다, 둘러가다)
- συμπερίειμι (같이 나르다, 이끌다)
- κυκλόω (돌다, 둘러가다)
- περιχωρέω (돌다, 둘러가다)
- περικυκλόω (돌다, 둘러가다)
- ἀντιπεριχωρέω (to move round in turn or in opposition)
- τροχίζω (괴롭히다, 고문하다)
파생어
- ἀνατρέπω (전복시키다, 뒤엎다, 흥분시키다)
- ἀποτρέπω (돌리다, 돌다, 비틀다)
- διατρέπω (외면하다, 당혹스러워하다, 불확실하다)
- ἐκτρέπω (피하다, 명령하다, 회피하다)
- ἐντρέπω (바꾸다, 변화시키다, 변경하다)
- ἐπιτρέπω (방향을 돌리다, 회전하다, )
- μετατρέπομαι (원을 그리며 돌다, 회전하다)
- παρατρέπω (돌다, 비틀다, 늘어뜨리다)
- προστρέπω (간절히 바라다, 기도하다, 탄원하다)
- προτρέπω (설득하다, 주장하다, 자극하다)
- τρέπω (돌다, 비틀다)