παρασκευή
First declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
παρασκευή
Structure:
παρασκευ
(Stem)
+
η
(Ending)
Sense
- preparation, preparation, preparation, of set purpose, pitched, notice, in course of preparation
- a providing, procuring
- an intrigue or cabal
- that which is prepared, equipage, an armament
- power, means
- the day of preparation
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ πᾶσ ὁ ἀφαιρῶν ἀφαίρεμα, ἤνεγκαν ἀργύριον καὶ χαλκόν, τὰ ἀφαιρέματα Κυρίῳ, καὶ παῤ οἷσ εὑρέθη ξύλα ἄσηπτα εἰσ πάντα τὰ ἔργα τῆσ παρασκευῆσ ἤνεγκαν. (Septuagint, Liber Exodus 35:24)
- οἱ δὲ Ἀθηναῖοι τὸ μὲν βουλόμενον οὐκ ἀφῃρέθησαν ὑπὸ τοῦ ὀχλώδουσ τῆσ παρασκευῆσ, καὶ ἐν οἷσ περὶ τῶν Θεσσαλῶν εἴρηκεν· (Dionysius of Halicarnassus, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 103)
- ἐν ᾗ παρεκάλει τοὺσ Ἀθηναίουσ μὴ λύειν τὴν πρὸσ βασιλέα γενομένην εἰρήνην μηδὲ προτέρουσ ἄρχειν τοῦ πολέμου, ἐὰν μὴ παρασκευάσωνται τὴν ναυτικὴν δύναμιν, ἐν ᾗ πλείστην εἶχον ἰσχύν, καὶ τὸν τρόπον τῆσ παρασκευῆσ αὐτὸσ ὑποτίθεται. (Dionysius of Halicarnassus, Ad Ammaeum, chapter 4 1:1)
- πλὴν ἀλλ’ εἰ καὶ τοῦτο, ὦ Μαίασ παῖ, ὑφίστασαι, καιρὸσ ἤδη περαίνειν τὴν κατηγορίαν, , πάνυ γοῦν, ὦ Προμηθεῦ, μακρῶν δεῖ λόγων καὶ ἱκανῆσ τινοσ παρασκευῆσ ἐπὶ τὰ σοὶ πεπραγμένα, οὐχὶ δὲ ἀπόχρη μόνα τὰ κεφάλαια εἰπεῖν τῶν ἀδικημάτων, ὅτι ἐπιτραπέν σοι μοιρᾶσαι τὰ κρέα σαυτῷ μὲν τὰ κάλλιστα ἐφύλαττεσ, ἐξηπάτασ δὲ τὸν βασιλέα, καὶ τοὺσ ἀνθρώπουσ ἀνέπλασασ, οὐδὲν δέον, καὶ τὸ πῦρ κλέψασ παρ’ ἡμῶν ἐκόμισασ ἐσ αὐτούσ· (Lucian, Prometheus, (no name) 5:10)
- οὐκ ἀρέσκουσίν μ’ ὅτι ὄζουσι πίττησ καὶ παρασκευῆσ νεῶν. (Aristophanes, Acharnians, Prologue 6:22)
Synonyms
-
a providing
-
power
-
the day of preparation