헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

οὖλος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: οὖλος οὖλη οὖλον

형태분석: οὐλ (어간) + ος (어미)

어원: ionic form of o(/los

  1. 전체의, 끊임없은, 완전한, 모두의, 끊임없는, 모든
  1. whole, entire, continuous, incessant, incessant

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 οῦ̓λος

전체의 (이)가

ού̓λη

전체의 (이)가

οῦ̓λον

전체의 (것)가

속격 ού̓λου

전체의 (이)의

ού̓λης

전체의 (이)의

ού̓λου

전체의 (것)의

여격 ού̓λῳ

전체의 (이)에게

ού̓λῃ

전체의 (이)에게

ού̓λῳ

전체의 (것)에게

대격 οῦ̓λον

전체의 (이)를

ού̓λην

전체의 (이)를

οῦ̓λον

전체의 (것)를

호격 οῦ̓λε

전체의 (이)야

ού̓λη

전체의 (이)야

οῦ̓λον

전체의 (것)야

쌍수주/대/호 ού̓λω

전체의 (이)들이

ού̓λᾱ

전체의 (이)들이

ού̓λω

전체의 (것)들이

속/여 ού̓λοιν

전체의 (이)들의

ού̓λαιν

전체의 (이)들의

ού̓λοιν

전체의 (것)들의

복수주격 οῦ̓λοι

전체의 (이)들이

οῦ̓λαι

전체의 (이)들이

οῦ̓λα

전체의 (것)들이

속격 ού̓λων

전체의 (이)들의

οὐλῶν

전체의 (이)들의

ού̓λων

전체의 (것)들의

여격 ού̓λοις

전체의 (이)들에게

ού̓λαις

전체의 (이)들에게

ού̓λοις

전체의 (것)들에게

대격 ού̓λους

전체의 (이)들을

ού̓λᾱς

전체의 (이)들을

οῦ̓λα

전체의 (것)들을

호격 οῦ̓λοι

전체의 (이)들아

οῦ̓λαι

전체의 (이)들아

οῦ̓λα

전체의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 οῦ̓λος

ού̓λου

전체의 (이)의

οὐλότερος

οὐλοτέρου

더 전체의 (이)의

οὐλότατος

οὐλοτάτου

가장 전체의 (이)의

부사 ού̓λως

οὐλότερον

οὐλότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πρὸσ δὲ τὴν ἑτέραν ἐλθὼν εὑρήσεισ πολλοὺσ καὶ ἄλλουσ, ἐν τούτοισ δὲ καὶ πάνσοφόν τινα καὶ πάγκαλον ἄνδρα, διασεσαλευμένον τὸ βάδισμα, ἐπικεκλασμένον τὸν αὐχένα, γυναικεῖον τὸ βλέμμα, μελιχρὸν τὸ φώνημα, μύρων ἀποπνέοντα, τῷ δακτύλῳ ἄκρῳ τὴν κεφαλὴν κνώμενον, ὀλίγασ μὲν ἔτι, οὔλασ δὲ καὶ ὑακινθίνασ τὰσ τρίχασ εὐθετίζοντα, πάναβρόν τινα Σαρδανάπαλλον ἢ Κινύραν ἢ αὐτὸν Ἀγάθωνα, τὸν τῆσ τραγῳδίασ ἐπέραστον ἐκεῖνον ποιητήν. (Lucian, Rhetorum praeceptor, (no name) 11:1)

    (루키아노스, Rhetorum praeceptor, (no name) 11:1)

  • ἐκείνη τε γὰρ τὸν Ὀδυσσέα τὸν αὐτὸν ὄντα ἄλλοτε ἀλλοῖον ἐποίει φαίνεσθαι, τοτὲ μὲν μικρὸν καὶ ῥυσὸν καὶ αἰσχρὸν πτωχῷ λευγαλέῳ ἐναλίγκιον ἠδὲ γέροντι, τοτὲ δὲ τῇ αὐτῇ ῥάβδῳ πάλιν ἐφαψαμένη μείζονά τ’ εἰσιδέειν καὶ πάσσονα θῆκεν ἰδέσθαι, κὰδ δὲ κάρητοσ οὔλασ ἧκε κόμασ ὑακινθίνῳ ἄνθει ὁμοίασ. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 446)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 446)

  • ἔθνουσ μνημονεύοντα καὶ νίκησ καὶ πόλεων ἁλισκομένων καὶ βασιλέων παραδιδόντων, οὐκ ἐγκαλυπτόμενον οὐδὲ κατακρύπτοντα τὰσ οὐλάσ, ἀλλ’ ὥσπερ εἰκόνασ ἐγκεχαραγμένασ ἀρετῆσ καὶ ἀνδραγαθίασ περιφέροντα; (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 1, section 9 13:1)

    (플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 1, section 9 13:1)

  • πῶσ γὰρ αὐτὸν οἰεί τοῖσ ἰδίοισ ἀγάλλεσθαι τραύμασι, καθ’ ἕκαστον μέροσ ἔθνουσ μνημονεύοντα καὶ νίκησ καὶ πόλεων ἁλισκομένων καὶ βασιλέων παραδιδόντων, οὐκ ἐγκαλυπτόμενον οὐδὲ κατακρύπτοντα τὰσ οὐλάσ, ἀλλ’ ὥσπερ εἰκόνασ ἐγκεχαραγμένασ ἀρετῆσ καὶ ἀνδραγαθίασ περιφέροντα; (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 1, section 9 4:1)

    (플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 1, section 9 4:1)

  • κυδωνίων δὲ μήλων μνημονεύει Στησίχοροσ ἐν Ἑλένῃ οὕτωσ πολλὰ μὲν κυδώνια μᾶλα ποτερρίπτουν ποτὶ δίφρον ἄνακτι, πολλὰ δὲ μύρσινα φύλλα καὶ ῥοδίνουσ στεφάνουσ ἰών τε κορωνίδασ οὔλασ, καὶ Ἀλκμάν, ἔτι δὲ Κάνθαροσ ἐν Τηρεῖ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 211)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 211)

유의어

  1. 전체의

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION