Ancient Greek-English Dictionary Language

νοτίς

Third declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: νοτίς νοτίδος

Structure: νοτιδ (Stem) + ς (Ending)

Etym.: no/tos

Sense

  1. moisture, wet

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἀλλ’ οὐ τάχ’, ἡνίκ’ ἄν σε ποντία νοτὶσ ‐ μῶν ναυστολήσῃ γῆσ ὁρ́ουσ Ἑλληνίδοσ; (Euripides, Hecuba, episode, lyric 8:9)
  • θύρσον δέ τισ λαβοῦσ’ ἔπαισεν ἐσ πέτραν, ὅθεν δροσώδησ ὕδατοσ ἐκπηδᾷ νοτίσ· (Euripides, episode, trochees 4:6)
  • ταχεῖα γὰρ νοτὶσ διώκει μ’ ὀμμάτων ψαύσαντά σου. (Euripides, Iphigenia in Aulis, episode, anapests 3:5)
  • Κάδμοσ ἔμολε τάνδε γᾶν Τύριοσ, ᾧ τετρασκελὴσ μόσχοσ ἀδάματον πέσημα δίκε τελεσφόρον διδοῦσα χρησμόν, οὗ κατοικίσαι πεδία νιν τὸ θέσφατον πυροφόρα δόμων ἔχρη, καλλιπόταμοσ ὕδατοσ ἵνα τε νοτὶσ ἐπέρχεται γύασ, Δίρκασ χλοηφόρουσ καὶ βαθυσπόρουσ γύασ· (Euripides, Phoenissae, choral, strophe 11)
  • Ἢν δὲ ἐπὶ μᾶλλον αὔξῃ τὸ πάθοσ, μέζω τὰ πάντα καὶ κακίω· σφυγμοὶ σμικρότατοι καὶ πυκνότατοι, πῦρ ξηρότατον καὶ δριμύτατον , γνώμη παράφοροσ, πάντων ἀγνωσίη, διψώδεεσ, ψαῦσαι ψυχροῦ ἐπιθυμίη, τοίχου, ἐσθῆτοσ, ἐδάφεοσ, ὑγροῦ· χεῖρεσ ψυχραὶ, θέναρα θερμότατα, ὄνυχεσ πελιδνοὶ, ἀναπνοὴ πυκινὴ, νοτὶσ περὶ μέτωπα καὶ κληί̈δασ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 112)

Synonyms

  1. moisture

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION