- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νηπίαχος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: nēpiachos 고전 발음: [네:삐아코] 신약 발음: [네삐아코]

기본형: νηπίαχος νηπίαχον

형태분석: νηπιαχ (어간) + ος (어미)

  1. 유치한, 어린애 같은, 어린아이의
  1. infantine, childish

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 νηπίαχος

유치한 (이)가

νηπίαχον

유치한 (것)가

속격 νηπιάχου

유치한 (이)의

νηπιάχου

유치한 (것)의

여격 νηπιάχῳ

유치한 (이)에게

νηπιάχῳ

유치한 (것)에게

대격 νηπίαχον

유치한 (이)를

νηπίαχον

유치한 (것)를

호격 νηπίαχε

유치한 (이)야

νηπίαχον

유치한 (것)야

쌍수주/대/호 νηπιάχω

유치한 (이)들이

νηπιάχω

유치한 (것)들이

속/여 νηπιάχοιν

유치한 (이)들의

νηπιάχοιν

유치한 (것)들의

복수주격 νηπίαχοι

유치한 (이)들이

νηπίαχα

유치한 (것)들이

속격 νηπιάχων

유치한 (이)들의

νηπιάχων

유치한 (것)들의

여격 νηπιάχοις

유치한 (이)들에게

νηπιάχοις

유치한 (것)들에게

대격 νηπιάχους

유치한 (이)들을

νηπίαχα

유치한 (것)들을

호격 νηπίαχοι

유치한 (이)들아

νηπίαχα

유치한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • δὴ γάρ μιν τοίοισιν ἐν ἤθεσιν αὐτὸς ἔφερβεν, νηπίαχον τὰ πρῶτα δόμων ἐκ πατρὸς ἀπούρας, δίου Θειοδάμαντος, ὃν ἐν Δρυόπεσσιν ἔπεφνεν νηλειῶς, βοὸς ἀμφὶ γεωμόρου ἀντιόωντα. (Apollodorus, Argonautica, book 1 21:2)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 1 21:2)

  • υἱᾶ δ ἔνεικεν νηπίαχον Χείρωνος ὑπ ἄντροισιν κομέεσθαι. (Apollodorus, Argonautica, book 2 8:25)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 2 8:25)

  • δείματι δ ἐξέγροντο λεχωίδες, ἀμφὶ δὲ παισὶν νηπιάχοις, οἵ τέ σφιν ὑπ ἀγκαλίδεσσιν ἰαυόν, ῥοίζῳ παλλομένοις χεῖρας βάλον ἀσχαλόωσαι. (Apollodorus, Argonautica, book 4 3:10)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 4 3:10)

  • ὕπνου δὲ ἀγωγὰ ἑκάστου καὶ τὰ ξυνήθεα · ναυτίλῳ μὲν, ἡ ἐν ἀκάτῳ κατάκλισις , καὶ ἐν θαλάσσῃ περιφορὴ, καὶ αἰγιαλῶν ἦχος, καὶ κυμάτων κτύπος, ἀνέμων τε βόμβος, καὶ θαλάσσης καὶ νηὸς ὀδμή· μουσικῷ δὲ ἔτι, ἐθισμὸς αὐλῶν ἐφ ἡσυχίῃ, ἢ ψαλμὸς λύρης, ἢ πηκτίδος, ἢ μελέτη παίδων σὺν ᾠδῇ· διδασκάλῳ δὲ, νηπιάχων μύθων προσομιλίη. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 54)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 54)

  • παιδὸς ἀφ ὑψηλῶν κεράμων ὑπὲρ ἄκρα μέτωπα κύπτοντος ῾Μοῖρα νηπιάχοις ἄφοβον, μήτηρ ἐξόπιθεν μαζῷ μετέτρεψε νόημα: (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 1141)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 1141)

  • αἶψα γὰρ ἡνίκα μητρὸς ὀλισθήσας διὰ κόλπων νηπίαχος πρῶτον προχέει δάκρυ, τὸν μὲν ἀείρας αὐτὸς ἐπ ἀσπίδι θῆκεν ἑὸν πάιν, οὐδ ἀλεγίζει, οὔπω γὰρ γενέταο φέρει νοῦν, πρὶν γ ἐπαθρήσῃ κεκριμένον λουτροῖσιν ἐλεγξιγάμου ποταμοῖο: (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 1252)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 1252)

  • καὶ ταῦτ οὔτ Αἴ¨δος, οὔτ Ἄρεος, ἔργα δ Ἔρωτος λεύσσομεν, οἷς παίζει κεῖνος ὁ νηπίαχος. (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 157 1:2)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 157 1:2)

유의어

  1. 유치한

관련어

명사

형용사

동사

부사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION