헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νηλεής

3군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: νηλεής νηλεές

형태분석: νηλεη (어간) + ς (어미)

어원: v. nhlh/s.

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 νηλεής

(이)가

νήλεες

(것)가

속격 νηλεούς

(이)의

νηλέους

(것)의

여격 νηλεεί

(이)에게

νηλέει

(것)에게

대격 νηλεή

(이)를

νήλεες

(것)를

호격 νηλεές

(이)야

νήλεες

(것)야

쌍수주/대/호 νηλεεί

(이)들이

νηλέει

(것)들이

속/여 νηλουίν

(이)들의

νήλουιν

(것)들의

복수주격 νηλεείς

(이)들이

νηλέη

(것)들이

속격 νηλεών

(이)들의

νηλέων

(것)들의

여격 νηλεέσιν*

(이)들에게

νηλέεσιν*

(것)들에게

대격 νηλεείς

(이)들을

νηλέη

(것)들을

호격 νηλεείς

(이)들아

νηλέη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ῥείη δὲ δμηθεῖσα Κρόνῳ τέκε φαίδιμα τέκνα, Ἱστίην Δήμητρα καὶ Ἥρην χρυσοπέδιλον ἴφθιμόν τ’ Αἴδην, ὃσ ὑπὸ χθονὶ δώματα ναίει νηλεὲσ ἦτορ ἔχων, καὶ ἐρίκτυπον Ἐννοσίγαιον Ζῆνά τε μητιόεντα, θεῶν πατέρ’ ἠδὲ καὶ ἀνδρῶν, τοῦ καὶ ὑπὸ βροντῆσ πελεμίζεται εὐρεῖα χθών. (Hesiod, Theogony, Book Th. 44:1)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 44:1)

  • τῶν δ’ ἕτεροσ γαῖάν τε καὶ εὐρέα νῶτα θαλάσσησ ἥσυχοσ ἀνστρέφεται καὶ μείλιχοσ ἀνθρώποισι, τοῦ δὲ σιδηρέη μὲν κραδίη, χάλκεον δέ οἱ ἦτορ νηλεὲσ ἐν στήθεσσιν· (Hesiod, Theogony, Book Th. 71:3)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 71:3)

  • αὐτόσ γε μὴν ὁ Ἀχιλλεύσ, καίπερ οὐ γλυκύθυμοσ ὢν οὐδ’ ἀγανόφρων ἀλλὰ δεινὸσ ἀνήρ, οἱο͂σ καὶ ἀναίτιον αἰτιάασθαι παρεῖχε τῷ Πατρόκλῳ σιωπῇ καταφέρειν αὐτοῦ πολλὰ τοιαῦτα νηλεέσ, οὐκ ἄρα σοί γε πατὴρ ἦν ἱππότα Πηλεὺσ οὐδὲ Θέτισ μήτηρ· (Plutarch, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 26 5:1)

    (플루타르코스, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 26 5:1)

  • ἐγὼ δὲ σῷ ποδαγὸσ ἑσπόμην πόσει πεδίον ἐπ’ ἄκρον, ἔνθ’ ἔκειτο νηλεὲσ κυνοσπάρακτον σῶμα Πολυνείκουσ ἔτι· (Sophocles, Antigone, episode 1:8)

    (소포클레스, Antigone, episode 1:8)

  • μάλα γὰρ μέγαν ἤλιτεσ ὁρ́κον, νηλεέσ· (Apollodorus, Argonautica, book 4 7:26)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 4 7:26)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION