- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νηλεής?

3군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: nēleēs 고전 발음: [넬:레에:] 신약 발음: [넬래에]

기본형: νηλεής νηλεές

형태분석: νηλεη (어간) + ς (어미)

어원: v. νηλής.

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 νηλεής

(이)가

νήλεες

(것)가

속격 νηλεούς

(이)의

νηλέους

(것)의

여격 νηλεεί

(이)에게

νηλέει

(것)에게

대격 νηλεή

(이)를

νήλεες

(것)를

호격 νηλεές

(이)야

νήλεες

(것)야

쌍수주/대/호 νηλεεί

(이)들이

νηλέει

(것)들이

속/여 νηλουίν

(이)들의

νήλουιν

(것)들의

복수주격 νηλεείς

(이)들이

νηλέη

(것)들이

속격 νηλεών

(이)들의

νηλέων

(것)들의

여격 νηλεέσι(ν)

(이)들에게

νηλέεσι(ν)

(것)들에게

대격 νηλεείς

(이)들을

νηλέη

(것)들을

호격 νηλεείς

(이)들아

νηλέη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ῥείη δὲ δμηθεῖσα Κρόνῳ τέκε φαίδιμα τέκνα, Ἱστίην Δήμητρα καὶ Ἥρην χρυσοπέδιλον ἴφθιμόν τ Αἴδην, ὃς ὑπὸ χθονὶ δώματα ναίει νηλεὲς ἦτορ ἔχων, καὶ ἐρίκτυπον Ἐννοσίγαιον Ζῆνά τε μητιόεντα, θεῶν πατέρ ἠδὲ καὶ ἀνδρῶν, τοῦ καὶ ὑπὸ βροντῆς πελεμίζεται εὐρεῖα χθών. (Hesiod, Theogony, Book Th. 44:1)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 44:1)

  • τῶν δ ἕτερος γαῖάν τε καὶ εὐρέα νῶτα θαλάσσης ἥσυχος ἀνστρέφεται καὶ μείλιχος ἀνθρώποισι, τοῦ δὲ σιδηρέη μὲν κραδίη, χάλκεον δέ οἱ ἦτορ νηλεὲς ἐν στήθεσσιν: (Hesiod, Theogony, Book Th. 71:3)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 71:3)

  • αὐτός γε μὴν ὁ Ἀχιλλεύς, καίπερ οὐ γλυκύθυμος ὢν οὐδ ἀγανόφρων ἀλλὰ δεινὸς ἀνήρ, οἱο῀ς καὶ ἀναίτιον αἰτιάασθαι παρεῖχε τῷ Πατρόκλῳ σιωπῇ καταφέρειν αὐτοῦ πολλὰ τοιαῦτα νηλεές, οὐκ ἄρα σοί γε πατὴρ ἦν ἱππότα Πηλεὺς οὐδὲ Θέτις μήτηρ: (Plutarch, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 26 5:1)

    (플루타르코스, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 26 5:1)

  • ἐγὼ δὲ σῷ ποδαγὸς ἑσπόμην πόσει πεδίον ἐπ ἄκρον, ἔνθ ἔκειτο νηλεὲς κυνοσπάρακτον σῶμα Πολυνείκους ἔτι: (Sophocles, Antigone, episode 1:8)

    (소포클레스, Antigone, episode 1:8)

  • μάλα γὰρ μέγαν ἤλιτες ὁρ´κον, νηλεές: (Apollodorus, Argonautica, book 4 7:26)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 4 7:26)

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION