고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: μετοικέω μετοικήσω
형태분석: μετ (접두사) + οἰκέ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | μετοίκω (나는) 개척한다 |
μετοίκεις (너는) 개척한다 |
μετοίκει (그는) 개척한다 |
쌍수 | μετοίκειτον (너희 둘은) 개척한다 |
μετοίκειτον (그 둘은) 개척한다 |
||
복수 | μετοίκουμεν (우리는) 개척한다 |
μετοίκειτε (너희는) 개척한다 |
μετοίκουσιν* (그들은) 개척한다 |
|
접속법 | 단수 | μετοίκω (나는) 개척하자 |
μετοίκῃς (너는) 개척하자 |
μετοίκῃ (그는) 개척하자 |
쌍수 | μετοίκητον (너희 둘은) 개척하자 |
μετοίκητον (그 둘은) 개척하자 |
||
복수 | μετοίκωμεν (우리는) 개척하자 |
μετοίκητε (너희는) 개척하자 |
μετοίκωσιν* (그들은) 개척하자 |
|
기원법 | 단수 | μετοίκοιμι (나는) 개척하기를 (바라다) |
μετοίκοις (너는) 개척하기를 (바라다) |
μετοίκοι (그는) 개척하기를 (바라다) |
쌍수 | μετοίκοιτον (너희 둘은) 개척하기를 (바라다) |
μετοικοίτην (그 둘은) 개척하기를 (바라다) |
||
복수 | μετοίκοιμεν (우리는) 개척하기를 (바라다) |
μετοίκοιτε (너희는) 개척하기를 (바라다) |
μετοίκοιεν (그들은) 개척하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | μετοῖκει (너는) 개척해라 |
μετοικεῖτω (그는) 개척해라 |
|
쌍수 | μετοίκειτον (너희 둘은) 개척해라 |
μετοικεῖτων (그 둘은) 개척해라 |
||
복수 | μετοίκειτε (너희는) 개척해라 |
μετοικοῦντων, μετοικεῖτωσαν (그들은) 개척해라 |
||
부정사 | μετοίκειν 개척하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
μετοικων μετοικουντος | μετοικουσα μετοικουσης | μετοικουν μετοικουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | μετοίκουμαι (나는) 개척된다 |
μετοίκει, μετοίκῃ (너는) 개척된다 |
μετοίκειται (그는) 개척된다 |
쌍수 | μετοίκεισθον (너희 둘은) 개척된다 |
μετοίκεισθον (그 둘은) 개척된다 |
||
복수 | μετοικοῦμεθα (우리는) 개척된다 |
μετοίκεισθε (너희는) 개척된다 |
μετοίκουνται (그들은) 개척된다 |
|
접속법 | 단수 | μετοίκωμαι (나는) 개척되자 |
μετοίκῃ (너는) 개척되자 |
μετοίκηται (그는) 개척되자 |
쌍수 | μετοίκησθον (너희 둘은) 개척되자 |
μετοίκησθον (그 둘은) 개척되자 |
||
복수 | μετοικώμεθα (우리는) 개척되자 |
μετοίκησθε (너희는) 개척되자 |
μετοίκωνται (그들은) 개척되자 |
|
기원법 | 단수 | μετοικοίμην (나는) 개척되기를 (바라다) |
μετοίκοιο (너는) 개척되기를 (바라다) |
μετοίκοιτο (그는) 개척되기를 (바라다) |
쌍수 | μετοίκοισθον (너희 둘은) 개척되기를 (바라다) |
μετοικοίσθην (그 둘은) 개척되기를 (바라다) |
||
복수 | μετοικοίμεθα (우리는) 개척되기를 (바라다) |
μετοίκοισθε (너희는) 개척되기를 (바라다) |
μετοίκοιντο (그들은) 개척되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | μετοίκου (너는) 개척되어라 |
μετοικεῖσθω (그는) 개척되어라 |
|
쌍수 | μετοίκεισθον (너희 둘은) 개척되어라 |
μετοικεῖσθων (그 둘은) 개척되어라 |
||
복수 | μετοίκεισθε (너희는) 개척되어라 |
μετοικεῖσθων, μετοικεῖσθωσαν (그들은) 개척되어라 |
||
부정사 | μετοίκεισθαι 개척되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
μετοικουμενος μετοικουμενου | μετοικουμενη μετοικουμενης | μετοικουμενον μετοικουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | μετῷκουν (나는) 개척하고 있었다 |
μετῷκεις (너는) 개척하고 있었다 |
μετῷκειν* (그는) 개척하고 있었다 |
쌍수 | μετῴκειτον (너희 둘은) 개척하고 있었다 |
μετῳκεῖτην (그 둘은) 개척하고 있었다 |
||
복수 | μετῴκουμεν (우리는) 개척하고 있었다 |
μετῴκειτε (너희는) 개척하고 있었다 |
μετῷκουν (그들은) 개척하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | μετῳκοῦμην (나는) 개척되고 있었다 |
μετῴκου (너는) 개척되고 있었다 |
μετῴκειτο (그는) 개척되고 있었다 |
쌍수 | μετῴκεισθον (너희 둘은) 개척되고 있었다 |
μετῳκεῖσθην (그 둘은) 개척되고 있었다 |
||
복수 | μετῳκοῦμεθα (우리는) 개척되고 있었다 |
μετῴκεισθε (너희는) 개척되고 있었다 |
μετῴκουντο (그들은) 개척되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기