μεταθέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
μεταθέω
μεταθεύσομαι
Structure:
μετα
(Prefix)
+
θέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to run after, chase
- to hunt or range over, to hunt about, range
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καίτοι ὥσπερ γε αἱ Λάκαιναι σκύλακεσ εὖ μεταθεῖσ τε καὶ ἰχνεύεισ τὰ λεχθέντα· (Plato, Parmenides, Philebus, Symposium, Phaedrus, 30:3)
- μηδέ γε, ὅτι οὐχ ἡγεμόνασ ἔχων ἀνθρώπουσ πλανᾷ ἀνὰ τὰ ὄρη, ἀλλ’ ὅπῃ ἂν τὰ θηρία ὑφηγῆται, ταύτῃ μεταθεῖσ, μήτι καὶ νῦν οὕτω τὰ δύσβατα πορεύου, ἀλλὰ κέλευέ σοι τοὺσ ἡγεμόνασ, ἐὰν μὴ πολὺ μάσσων ἡ ὁδὸσ ᾖ, τὴν ῥᾴστην ἡγεῖσθαι· (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 4 32:1)
- ἄρτου δεομένουσ καὶ οἴκου καὶ σκέπησ μετρίασ καὶ τοῦ τυχόντοσ ὄψου παραλαβὼν ἐμπέπληκεν ἐπιθυμίασ χρυσοῦ καὶ ἀργύρου καὶ ἐλέφαντοσ καὶ σμαράγδων καὶ κυνῶν καὶ ἵππων, εἰσ χαλεπὰ καὶ σπάνια καὶ δυσπόριστα καὶ ἄχρηστα μεταθεὶσ ἐκ τῶν ἀναγκαίων τὴν ὄρεξιν. (Plutarch, De cupiditate divitiarum, section 2 3:1)
- ἵνα δὲ μή τισ ὑπολάβῃ τὴν διάλεκτον εἶναι τῆσ ἡδονῆσ αἰτίαν τῇ λέξει, μεταθεὶσ αὐτῆσ τὸν χαρακτῆρα εἰσ τὴν Ἀτθίδα γλῶτταν καὶ οὐδὲν ἄλλο περιεργασάμενοσ οὕτωσ ἐξοίσω τὸν διάλογον. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 338)
- ὅτι δὲ οὐδὲν ἐν αὐτοῖσ ἐστι σεμνὸν οὐδὲ περιττόν, ὁ βουλόμενοσ εἴσεται μεταθεὶσ οὐδὲν ὅ τι μὴ τὴν ἁρμονίαν. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 364)
- ἵνα δὲ πολὺ μᾶλλον αἴσθηταί τισ, ὅσην ἔχει ῥώμην ἡ συνθετικὴ δύναμισ ἔν τε ποιήμασι καὶ λόγοισ, λήψομαί τινασ εὖ ἔχειν δοκούσασ λέξεισ, ὧν τὰσ ἁρμονίασ μεταθεὶσ ἀλλοῖα φαίνεσθαι ποιήσω καὶ τὰ μέτρα καὶ τοὺσ λόγουσ. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 41)
- λήψομαι δ’ ἐκ τῆσ Ἡροδότου λέξεωσ τὴν ἀρχὴν τῆσ ἱστορίασ, ἐπειδὴ καὶ γνώριμόσ ἐστι τοῖσ πολλοῖσ, μεταθεὶσ τὸν χαρακτῆρα τῆσ διαλέκτου μόνον. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 425)
Synonyms
-
to run after
-
to hunt or range over
- πολέω (to go about, range over)
Derived
- ἀμφιθέω (to run round about)
- ἀντιθέω (to run against, compete in a race, to run contrary ways)
- ἀπιθέω (he disobeyed)
- ἀποθέω (to run away)
- διαθέω (to run about, to run a race, with or against)
- διεκθέω (to run through)
- εἰσθέω (to run into, run up)
- ἐκθέω (to run out, make a sally)
- ἐπιθέω (to run at or after)
- θέω (I run , I fly)
- καταθέω (to run down, to run into port, to make inroads)
- παραθέω (to run beside or alongside, to run beyond, outrun)
- περιθέω (to run round, to run about, to rotate)
- προεκθέω (to run out before, sally from the ranks, rush on)
- προθέω (to run before, he was, ahead)
- προκαταθέω (to run down before)
- προσθέω (to run towards or to)
- συνθέω (to run together with, will, run smoothly)
- ὑπεκθέω (to run off secretly or gradually)
- ὑπερθέω (to run beyond, to double, to outstrip)
- ὑποθέω (to run in under, make a secret attack, to run in before)