헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μαχητής

1군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μαχητής μαχητοῦ

형태분석: μαχητ (어간) + ης (어미)

어원: ma/xomai

  1. 전사, 무사, 군인
  1. fighter , warrior

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 μαχητής

전사가

μαχητᾱ́

전사들이

μαχηταί

전사들이

속격 μαχητοῦ

전사의

μαχηταῖν

전사들의

μαχητῶν

전사들의

여격 μαχητῇ

전사에게

μαχηταῖν

전사들에게

μαχηταῖς

전사들에게

대격 μαχητήν

전사를

μαχητᾱ́

전사들을

μαχητᾱ́ς

전사들을

호격 μαχητά

전사야

μαχητᾱ́

전사들아

μαχηταί

전사들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • διότι ἐνέτεινά σε, Ἰούδα, ἐμαυτῷ εἰσ τόξον, ἔπλησα τὸν Ἐφραὶμ καὶ ἐξεγερῶ τὰ τέκνα σου, Σιών, ἐπὶ τὰ τέκνα τῶν Ἑλλήνων καὶ ψηλαφήσω σε ὡσ ρομφαίαν μαχητοῦ. (Septuagint, Prophetia Zachariae 9:13)

    (70인역 성경, 즈카르야서 9:13)

  • ὅτι ἰδοὺ ἐγὼ ἐγείρω ἐπὶ Βαβυλῶνα συναγωγὰσ ἐθνῶν ἐκ γῆσ βορρᾶ, καὶ παρατάξονται αὐτῇ. ἐκεῖθεν ἁλώσεται, ὡσ βολὶσ μαχητοῦ συνετοῦ οὐκ ἐπιστρέψει κενή. (Septuagint, Liber Ieremiae 27:9)

    (70인역 성경, 예레미야서 27:9)

유의어

  1. 전사

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION