Ancient Greek-English Dictionary Language

μαλακία

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: μαλακία

Structure: μαλακι (Stem) + ᾱ (Ending)

Etym.: malako/s

Sense

  1. softness, delicacy, effeminacy
  2. want of patience, weakness
  3. calmness of the sea

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ σὺ ἐν μαλακίᾳ πονηρᾷ, ἐν νόσῳ κοιλίασ, ἕωσ οὗ ἐξέλθῃ ἡ κοιλία σου μετὰ τῆσ μαλακίασ ἐξ ἡμερῶν εἰσ ἡμέρασ. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 21:15)
  • Προσευχὴ Ἐζεκίου βασιλέωσ τῆσ Ἰουδαίασ, ἡνίκα ἐμαλακίσθη, καὶ ἀνέστη ἐκ τῆσ μαλακίασ αὐτοῦ. ‐ (Septuagint, Liber Isaiae 38:9)
  • καὶ γὰρ ἐκείνουσ ἤλαυνεν οὐ τοῖσ σώμασι πολεμῶν, ἀλλὰ τοὺσ βίουσ αὐτῶν καὶ τοὺσ τρόπουσ δεδιώσ, μὴ συναναχρωννύμενοι τοῖσ πολίταισ τρυφῆσ καὶ μαλακίασ καὶ πλεονεξίασ ἐντέκωσι ζῆλον· (Plutarch, Agis, chapter 10 3:1)
  • ἐπὶ ταῦτα γὰρ ἡ φύσισ ἄγει, καὶ ταύτασ ὑπαγορεύει τὰσ φωνὰσ τοῖσ μὴ διεφθορόσι τελείωσ ὑπ’ ἀργίασ καὶ μαλακίασ· (Plutarch, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 14 3:1)
  • μεγαληγορῶν δὲ περὶ αὑτοῦ πολλά καὶ καρδίαν ἔφη τοῦ ἀδελφοῦ φορεῖν βαρυτέραν καὶ φιλοσοφεῖν μᾶλλον καὶ μαγεύειν βέλτιον, οἶνον δὲ πλείονα πίνειν καὶ φέρειν ἐκεῖνον δὲ ὑπὸ δειλίασ καὶ μαλακίασ ἐν μὲν τοῖσ κυνηγεσίοισ μηδὲ ἐφ’ ἵππου, ἐν δὲ τοῖσ κινδύνοισ μηδὲ ἐπὶ τοῦ θρόνου καθῆσθαι. (Plutarch, Artaxerxes, chapter 6 3:1)

Synonyms

  1. softness

  2. calmness of the sea

Related

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION