고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: μαδάω μαδήσω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | μάδω (나는) 축축하게 한다 |
μάδᾳς (너는) 축축하게 한다 |
μάδᾳ (그는) 축축하게 한다 |
쌍수 | μάδᾱτον (너희 둘은) 축축하게 한다 |
μάδᾱτον (그 둘은) 축축하게 한다 |
||
복수 | μάδωμεν (우리는) 축축하게 한다 |
μάδᾱτε (너희는) 축축하게 한다 |
μάδωσιν* (그들은) 축축하게 한다 |
|
접속법 | 단수 | μάδω (나는) 축축하게 하자 |
μάδῃς (너는) 축축하게 하자 |
μάδῃ (그는) 축축하게 하자 |
쌍수 | μάδητον (너희 둘은) 축축하게 하자 |
μάδητον (그 둘은) 축축하게 하자 |
||
복수 | μάδωμεν (우리는) 축축하게 하자 |
μάδητε (너희는) 축축하게 하자 |
μάδωσιν* (그들은) 축축하게 하자 |
|
기원법 | 단수 | μάδῳμι (나는) 축축하게 하기를 (바라다) |
μάδῳς (너는) 축축하게 하기를 (바라다) |
μάδῳ (그는) 축축하게 하기를 (바라다) |
쌍수 | μάδῳτον (너희 둘은) 축축하게 하기를 (바라다) |
μαδῷτην (그 둘은) 축축하게 하기를 (바라다) |
||
복수 | μάδῳμεν (우리는) 축축하게 하기를 (바라다) |
μάδῳτε (너희는) 축축하게 하기를 (바라다) |
μάδῳεν (그들은) 축축하게 하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | μᾶδᾱ (너는) 축축하게 해라 |
μαδᾶτω (그는) 축축하게 해라 |
|
쌍수 | μάδᾱτον (너희 둘은) 축축하게 해라 |
μαδᾶτων (그 둘은) 축축하게 해라 |
||
복수 | μάδᾱτε (너희는) 축축하게 해라 |
μαδῶντων, μαδᾶτωσαν (그들은) 축축하게 해라 |
||
부정사 | μάδᾱν 축축하게 하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
μαδων μαδωντος | μαδωσα μαδωσης | μαδων μαδωντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | μάδωμαι (나는) 축축하게 된다 |
μάδᾳ (너는) 축축하게 된다 |
μάδᾱται (그는) 축축하게 된다 |
쌍수 | μάδᾱσθον (너희 둘은) 축축하게 된다 |
μάδᾱσθον (그 둘은) 축축하게 된다 |
||
복수 | μαδῶμεθα (우리는) 축축하게 된다 |
μάδᾱσθε (너희는) 축축하게 된다 |
μάδωνται (그들은) 축축하게 된다 |
|
접속법 | 단수 | μάδωμαι (나는) 축축하게 되자 |
μάδῃ (너는) 축축하게 되자 |
μάδηται (그는) 축축하게 되자 |
쌍수 | μάδησθον (너희 둘은) 축축하게 되자 |
μάδησθον (그 둘은) 축축하게 되자 |
||
복수 | μαδώμεθα (우리는) 축축하게 되자 |
μάδησθε (너희는) 축축하게 되자 |
μάδωνται (그들은) 축축하게 되자 |
|
기원법 | 단수 | μαδῷμην (나는) 축축하게 되기를 (바라다) |
μάδῳο (너는) 축축하게 되기를 (바라다) |
μάδῳτο (그는) 축축하게 되기를 (바라다) |
쌍수 | μάδῳσθον (너희 둘은) 축축하게 되기를 (바라다) |
μαδῷσθην (그 둘은) 축축하게 되기를 (바라다) |
||
복수 | μαδῷμεθα (우리는) 축축하게 되기를 (바라다) |
μάδῳσθε (너희는) 축축하게 되기를 (바라다) |
μάδῳντο (그들은) 축축하게 되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | μάδω (너는) 축축하게 되어라 |
μαδᾶσθω (그는) 축축하게 되어라 |
|
쌍수 | μάδᾱσθον (너희 둘은) 축축하게 되어라 |
μαδᾶσθων (그 둘은) 축축하게 되어라 |
||
복수 | μάδᾱσθε (너희는) 축축하게 되어라 |
μαδᾶσθων, μαδᾶσθωσαν (그들은) 축축하게 되어라 |
||
부정사 | μάδᾱσθαι 축축하게 되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
μαδωμενος μαδωμενου | μαδωμενη μαδωμενης | μαδωμενον μαδωμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | μαδήσω (나는) 축축하게 하겠다 |
μαδήσεις (너는) 축축하게 하겠다 |
μαδήσει (그는) 축축하게 하겠다 |
쌍수 | μαδήσετον (너희 둘은) 축축하게 하겠다 |
μαδήσετον (그 둘은) 축축하게 하겠다 |
||
복수 | μαδήσομεν (우리는) 축축하게 하겠다 |
μαδήσετε (너희는) 축축하게 하겠다 |
μαδήσουσιν* (그들은) 축축하게 하겠다 |
|
기원법 | 단수 | μαδήσοιμι (나는) 축축하게 하겠기를 (바라다) |
μαδήσοις (너는) 축축하게 하겠기를 (바라다) |
μαδήσοι (그는) 축축하게 하겠기를 (바라다) |
쌍수 | μαδήσοιτον (너희 둘은) 축축하게 하겠기를 (바라다) |
μαδησοίτην (그 둘은) 축축하게 하겠기를 (바라다) |
||
복수 | μαδήσοιμεν (우리는) 축축하게 하겠기를 (바라다) |
μαδήσοιτε (너희는) 축축하게 하겠기를 (바라다) |
μαδήσοιεν (그들은) 축축하게 하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | μαδήσειν 축축하게 할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
μαδησων μαδησοντος | μαδησουσα μαδησουσης | μαδησον μαδησοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | μαδήσομαι (나는) 축축하게 되겠다 |
μαδήσει, μαδήσῃ (너는) 축축하게 되겠다 |
μαδήσεται (그는) 축축하게 되겠다 |
쌍수 | μαδήσεσθον (너희 둘은) 축축하게 되겠다 |
μαδήσεσθον (그 둘은) 축축하게 되겠다 |
||
복수 | μαδησόμεθα (우리는) 축축하게 되겠다 |
μαδήσεσθε (너희는) 축축하게 되겠다 |
μαδήσονται (그들은) 축축하게 되겠다 |
|
기원법 | 단수 | μαδησοίμην (나는) 축축하게 되겠기를 (바라다) |
μαδήσοιο (너는) 축축하게 되겠기를 (바라다) |
μαδήσοιτο (그는) 축축하게 되겠기를 (바라다) |
쌍수 | μαδήσοισθον (너희 둘은) 축축하게 되겠기를 (바라다) |
μαδησοίσθην (그 둘은) 축축하게 되겠기를 (바라다) |
||
복수 | μαδησοίμεθα (우리는) 축축하게 되겠기를 (바라다) |
μαδήσοισθε (너희는) 축축하게 되겠기를 (바라다) |
μαδήσοιντο (그들은) 축축하게 되겠기를 (바라다) |
|
부정사 | μαδήσεσθαι 축축하게 될 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
μαδησομενος μαδησομενου | μαδησομενη μαδησομενης | μαδησομενον μαδησομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐμᾶδων (나는) 축축하게 하고 있었다 |
ἐμᾶδᾱς (너는) 축축하게 하고 있었다 |
ἐμᾶδᾱν* (그는) 축축하게 하고 있었다 |
쌍수 | ἐμάδᾱτον (너희 둘은) 축축하게 하고 있었다 |
ἐμαδᾶτην (그 둘은) 축축하게 하고 있었다 |
||
복수 | ἐμάδωμεν (우리는) 축축하게 하고 있었다 |
ἐμάδᾱτε (너희는) 축축하게 하고 있었다 |
ἐμᾶδων (그들은) 축축하게 하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐμαδῶμην (나는) 축축하게 되고 있었다 |
ἐμάδω (너는) 축축하게 되고 있었다 |
ἐμάδᾱτο (그는) 축축하게 되고 있었다 |
쌍수 | ἐμάδᾱσθον (너희 둘은) 축축하게 되고 있었다 |
ἐμαδᾶσθην (그 둘은) 축축하게 되고 있었다 |
||
복수 | ἐμαδῶμεθα (우리는) 축축하게 되고 있었다 |
ἐμάδᾱσθε (너희는) 축축하게 되고 있었다 |
ἐμάδωντο (그들은) 축축하게 되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록
이 단어를 Wiktionary에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기