헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

λυτήριος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: λυτήριος λυτήριον

형태분석: λυτηρι (어간) + ος (어미)

어원: lu/w

  1. loosing, releasing, delivering, deliverer
  2. recompense

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 λυτήριος

(이)가

λυτήριον

(것)가

속격 λυτηρίου

(이)의

λυτηρίου

(것)의

여격 λυτηρίῳ

(이)에게

λυτηρίῳ

(것)에게

대격 λυτήριον

(이)를

λυτήριον

(것)를

호격 λυτήριε

(이)야

λυτήριον

(것)야

쌍수주/대/호 λυτηρίω

(이)들이

λυτηρίω

(것)들이

속/여 λυτηρίοιν

(이)들의

λυτηρίοιν

(것)들의

복수주격 λυτήριοι

(이)들이

λυτήρια

(것)들이

속격 λυτηρίων

(이)들의

λυτηρίων

(것)들의

여격 λυτηρίοις

(이)들에게

λυτηρίοις

(것)들에게

대격 λυτηρίους

(이)들을

λυτήρια

(것)들을

호격 λυτήριοι

(이)들아

λυτήρια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸ μεθύειν πημονῆσ λυτήριον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 10 2:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 10 2:1)

  • ᾗ δ’ ἔχω, φίλαι, λυτήριον λώφημα, τῇδ’ ὑμῖν φράσω. (Sophocles, Trachiniae, episode11)

    (소포클레스, 트라키니아이, episode11)

  • πρέπει χρυσάορα Φοῖβον ἀπύειν, ἔχοντα Πυθωνόθεν τὸ καλλίνικον λυτήριον δαπανᾶν μέλοσ χαρίεν. (Pindar, Odes, pythian odes, pythian 5 24:1)

    (핀다르, Odes, pythian odes, pythian 5 24:1)

  • ὡσ ἐμοὶ τόδ’ ἂν κακῶν μόνον γένοιτο τῶν πάλαι λυτήριον. (Sophocles, episode 1:23)

    (소포클레스, episode 1:23)

  • καὶ τότ’ ἤδη κλυτὸν δωμάτων λυτήριον, θῆλυν οὐριοστάταν οὐδ’ ὀξύκρεκτον γοα‐ τᾶν νόμον θήσομεν· (Aeschylus, Libation Bearers, choral, strophe 31)

    (아이스킬로스, Libation Bearers, choral, strophe 31)

유의어

  1. loosing

  2. recompense

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION