헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κρουνός

2군 변화 명사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κρουνός κρουνοῦ

형태분석: κρουν (어간) + ος (어미)

  1. 봄, 샘, 분수, 샘물, 우물
  1. a spring, well-head, streams, a torrent of words

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 κρουνός

봄이

κρουνώ

봄들이

κρουνοί

봄들이

속격 κρουνοῦ

봄의

κρουνοῖν

봄들의

κρουνῶν

봄들의

여격 κρουνῷ

봄에게

κρουνοῖν

봄들에게

κρουνοῖς

봄들에게

대격 κρουνόν

봄을

κρουνώ

봄들을

κρουνούς

봄들을

호격 κρουνέ

봄아

κρουνώ

봄들아

κρουνοί

봄들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • κεῖνο δ’ Ἁφαίστοιο κρουνοὺσ ἑρπετὸν δεινοτάτουσ ἀναπέμπει· (Pindar, Odes, pythian odes, pythian 1 8:4)

    (핀다르, Odes, pythian odes, pythian 1 8:4)

  • "κρῆναι δὲ κατὰ χασμάτων λεοντείων ἐξιᾶσι κρουνούσ, ὅτι Νεῖλοσ ἐπάγει νέον ὕδωρ ταῖσ Αἰγυπτίων ἀρούραισ, ἡλίου τὸν λέοντα παροδεύοντοσ. (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 4, 4:12)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 4, 4:12)

  • βὰν δὲ παρὰ Κρουνοὺσ καὶ Χαλκίδα καλλιρέεθρον. (Homer, Odyssey, Book 15 38:9)

    (호메로스, 오디세이아, Book 15 38:9)

  • ἀλλ’ ὅτε δὴ τὸ τέταρτον ἐπὶ κρουνοὺσ ἀφίκοντο, καὶ τότε δὴ χρύσεια πατὴρ ἐτίταινε τάλαντα, ἐν δ’ ἐτίθει δύο κῆρε τανηλεγέοσ θανάτοιο, τὴν μὲν Ἀχιλλῆοσ, τὴν δ’ Ἕκτοροσ ἱπποδάμοιο, ἕλκε δὲ μέσσα λαβών· (Homer, Iliad, Book 22 17:12)

    (호메로스, 일리아스, Book 22 17:12)

  • Τρικολώνων δέ ἐστιν ἐν δεξιᾷ πρῶτα μὲν ἀνάντησ ὁδὸσ ἐπὶ πηγὴν καλουμένουσ Κρουνούσ· (Pausanias, Description of Greece, , chapter 35 14:1)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 35 14:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION