ἱζάνω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ἱζάνω
Structure:
ἱζάν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- (transitive) I cause to sit, seat
- (intransitive) I sit down
- (intransitive, of soil) I settle down
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Ἐπεὰν δὲ ἐσ τέλοσ ἵκηται τῆσ ὁδοῦ, σειρὴν ἑτέρην ἀφεὶσ τὴν αὐτὸσ ἔχει, μακρὴν ταύτην, ἀνέλκει τῶν οἱ θυμόσ, ξύλα καὶ εἵματα καὶ σκεύεα, ἀπὸ τῶν ἕδρην συνδέων ὁκοίην καλιὴν ἱζάνει, μίμνει τε χρόνον τῶν εἶπον ἡμερέων. (Lucian, De Syria dea, (no name) 29:5)
- ἐσφαγμένοισι ταύροισι ἥδε ἰκέλη ἡ ξυμφορή · αὐχὴν ἀγκύλοσ, κεφαλὴ ποικίλωσ διάστροφοσ · ἄλλοτε μὲν γὰρ ἐσ τὸ πρηνὲσ τοξοῦται, εὖτε ἐσ τὸ στέρνον ἡ γένυσ ἐρείδει, ἄλλοτε δὲ ἐσ τὸ μετάφρενον ἀνακλᾶται, ὅκωσ τοῖσ ἀπὸ τῆσ κόμησ ἑλκομένοισι βίῃ, εὖτε ἔνθα ἢ ἔνθα ἐπὶ τοὺσ ὤμουσ ἱζάνει. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 12)
- πλάζομαι ὧδ’ ἐπεὶ οὔ μοι ἐπ’ ὄμμασι νήδυμοσ ὕπνοσ ἱζάνει, ἀλλὰ μέλει πόλεμοσ καὶ κήδε’ Ἀχαιῶν. (Homer, Iliad, Book 10 10:3)
- Ἐξίσταταί κοτε τῆσ ἕδρησ ἡ ὑστέρη ὅλη, καὶ ἐπὶ τοῖσι μηροῖσι τῆσ γυναικὸσ ἱζάνει· ἄπιστοσ ἡ ξυμφορὴ, ἀλλ’ οὐκ ἀθέητοσ ἡ ὑστέρη, οὐδὲ ἀγέννητοσ ἡ αἰτίη. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 286)
Synonyms
-
I cause to sit
- ἵζω ( I cause to sit, seat, place)
- ἑδριάω (to seat or set, to sit)
- ἔφημαι (to be set or seated on, to sit on, to be seated at or in)
- καθίζω ( to make to sit down, seat)
- κλίνω (I seat, cause to lie down)
- καθέζομαι (to sit down, take one's seat)
- παρίζω (to seat or make to sit beside, to seat oneself or sit beside)
- παρακαθίζω (to seat oneself or sit down beside)
- ἧμαι (I sit, am seated; I lie, am situated)
- προίζομαι (to sit before, take the first seat)
-
I sit down
- ἵζω ( I sit, sit down)
- εἰσίζομαι (to sit down in)
- ἐξιδρύω (to make to sit down)
- συγκαθέζομαι (to sit down together)
- περικαθέζομαι (to sit down round, to sit down round)
- προσκαθίζω (to sit down before)
- ὑφίζω (to sit down, crouch)
- ἐνίζω (to sit in or on)
- ἑδριάω (to sit)
- προσίζω (to sit by)
- θαάσσω (to sit)
- ἐφεδρήσσω (to sit by)
- θακέω (to sit, sitting on)
- θοάζω (to sit, sit ye)
- καθέζομαι (to sit)
- ἀνακαθίζω (to sit up)
- ἐφίζω (to sit at or by)
- ἕζομαι (I sit)
- συγκαθίζω (to sit with)
- ἐπικάθημαι (to sit at)
- ἐνθακέω (to sit in or on)
- καθίζω ( to make to sit down, seat)
- ἐπικάθημαι (to sit down against, besiege)
- προσκάθημαι (to sit down against, besiege)
- προσκαθέζομαι (to sit down before, besiege)
- προσκαθίζω (to sit down by or near, to sit idle)
- καθέζομαι (to sit down in a country, encamp)
- καθέζομαι (to sit down, take one's seat)
- προκαθίζω (to sit down or alight before)
- παρακαθίζω (to seat oneself or sit down beside)
- ἐπικαταβαίνω (to go down to)
- ἐφέζομαι (to sit upon)
-
I settle down