헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γυνή

3군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γυνή γυναικός

형태분석: γυνη (어간)

어원: Prob. from same Root as gi/gnomai.

  1. 여성, 여자
  2. 아내, 부인
  1. woman, female
  2. wife

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 γυνή

여성이

γυναῖκε

여성들이

γυναῖκες

여성들이

속격 γυναικός

여성의

γυναικοῖν

여성들의

γυναικῶν

여성들의

여격 γυναικί

여성에게

γυναικοῖν

여성들에게

γυναιξίν*

여성들에게

대격 γυναῖκα

여성을

γυναῖκε

여성들을

γυναῖκας

여성들을

호격 γύναι

여성아

γυναῖκε

여성들아

γυναῖκες

여성들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἶπε τῷ πατρὶ αὐτῆσ. μὴ βαρέωσ φέρε, κύριε. οὐ δύναμαι ἀναστῆναι ἐνώπιόν σου, ὅτι τὰ κατ̓ ἐθισμὸν τῶν γυναικῶν μοι ἐστίν. ἠρεύνησε δὲ Λάβαν ἐν ὅλῳ τῷ οἴκῳ καὶ οὐχ εὗρε τὰ εἴδωλα. (Septuagint, Liber Genesis 31:35)

    (70인역 성경, 창세기 31:35)

  • αὗται δὲ αἱ γενέσεισ Ἰακώβ. Ἰωσὴφ δὲ δέκα καὶ ἑπτὰ ἐτῶν ἦν, ποιμαίνων τὰ πρόβατα τοῦ πατρὸσ αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ, ὢν νέοσ, μετὰ τῶν υἱῶν Βαλλᾶσ καὶ μετὰ τῶν υἱῶν Ζελφᾶσ τῶν γυναικῶν τοῦ πατρὸσ αὐτοῦ. κατήνεγκαν δὲ Ἰωσὴφ ψόγον πονηρὸν πρὸσ Ἰσραὴλ τὸν πατέρα αὐτῶν. (Septuagint, Liber Genesis 37:2)

    (70인역 성경, 창세기 37:2)

  • πᾶσαι δέ αἱ ψυχαὶ αἱ εἰσελθοῦσαι μετὰ Ἰακὼβ εἰσ Αἴγυπτον, οἱ ἐξελθόντεσ ἐκ τῶν μηρῶν αὐτοῦ, χωρὶσ τῶν γυναικῶν υἱῶν Ἰακώβ, πᾶσαι ψυχαὶ ἑξηκονταέξ. (Septuagint, Liber Genesis 46:26)

    (70인역 성경, 창세기 46:26)

  • καὶ λέγει αὐτοῖσ Ἀαρών. περιέλεσθε τὰ ἐνώτια τὰ χρυσὰ τὰ ἐκ τοῖσ ὠσὶ τῶν γυναικῶν ὑμῶν καὶ θυγατέρων καὶ ἐνέγκατε πρόσ με. (Septuagint, Liber Exodus 32:2)

    (70인역 성경, 탈출기 32:2)

  • καὶ ἤνεγκαν οἱ ἄνδρεσ παρὰ τῶν γυναικῶν, πᾶσ ᾧ ἔδοξε τῇ διανοίᾳ, ἤνεγκαν σφραγῖδασ καὶ ἐνώτια καὶ δακτυλίουσ καὶ ἐμπλόκια καὶ περιδέξια, πᾶν σκεῦοσ χρυσοῦν, καὶ πάντεσ ὅσοι ἤνεγκαν ἀφαιρέματα χρυσίου Κυρίῳ. (Septuagint, Liber Exodus 35:22)

    (70인역 성경, 탈출기 35:22)

유의어

  1. 여성

  2. 아내

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION