헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γυνή

3군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γυνή γυναικός

형태분석: γυνη (어간)

어원: Prob. from same Root as gi/gnomai.

  1. 여성, 여자
  2. 아내, 부인
  1. woman, female
  2. wife

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 γυνή

여성이

γυναῖκε

여성들이

γυναῖκες

여성들이

속격 γυναικός

여성의

γυναικοῖν

여성들의

γυναικῶν

여성들의

여격 γυναικί

여성에게

γυναικοῖν

여성들에게

γυναιξίν*

여성들에게

대격 γυναῖκα

여성을

γυναῖκε

여성들을

γυναῖκας

여성들을

호격 γύναι

여성아

γυναῖκε

여성들아

γυναῖκες

여성들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἶπε δὲ Λάμεχ ταῖσ ἑαυτοῦ γυναιξίν. Ἀδὰ καὶ Σελλά, ἀκούσατέ μου τῆσ φωνῆσ, γυναῖκεσ Λάμεχ, ἐνωτίσασθέ μου τοὺσ λόγουσ, ὅτι ἄνδρα ἀπέκτεινα εἰσ τραῦμα ἐμοὶ καὶ νεανίσκον εἰσ μώλωπα ἐμοί. (Septuagint, Liber Genesis 4:23)

    (70인역 성경, 창세기 4:23)

  • ἐπορεύθη Ἡσαῦ πρὸσ Ἰσμαὴλ καὶ ἔλαβε τὴν Μαελὲθ θυγατέρα Ἰσμαὴλ τοῦ υἱοῦ Ἁβραάμ, ἀδελφὴν Ναβεώθ, πρὸσ ταῖσ γυναιξὶν αὐτοῦ γυναῖκα. (Septuagint, Liber Genesis 28:9)

    (70인역 성경, 창세기 28:9)

  • σὺ δὲ ἔντειλαι ταῦτα, λαβεῖν αὐτοῖσ ἁμάξασ ἐκ γῆσ Αἰγύπτου τοῖσ παιδίοισ ὑμῶν καὶ ταῖσ γυναιξὶν ὑμῶν. καὶ ἀναλαβόντεσ τὸν πατέρα ὑμῶν παραγίνεσθε. (Septuagint, Liber Genesis 45:19)

    (70인역 성경, 창세기 45:19)

  • εὐλογηθείη ἐν γυναιξὶν Ἰαὴλ γυνὴ Χαβὲρ τοῦ Κιναίου, ἀπὸ γυναικῶν ἐν σκηναῖσ εὐλογηθείη. (Septuagint, Liber Iudicum 5:24)

    (70인역 성경, 판관기 5:24)

  • καὶ οὕτωσ ἐποίησε πάσαισ ταῖσ γυναιξὶν αὐτοῦ ταῖσ ἀλλοτρίαισ, αἳ ἐθυμίων καὶ ἔθυον τοῖσ εἰδώλοισ αὐτῶν. (Septuagint, Liber I Regum 11:6)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 11:6)

유의어

  1. 여성

  2. 아내

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION