헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γυνή

3군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γυνή γυναικός

형태분석: γυνη (어간)

어원: Prob. from same Root as gi/gnomai.

  1. 여성, 여자
  2. 아내, 부인
  1. woman, female
  2. wife

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 γυνή

여성이

γυναῖκε

여성들이

γυναῖκες

여성들이

속격 γυναικός

여성의

γυναικοῖν

여성들의

γυναικῶν

여성들의

여격 γυναικί

여성에게

γυναικοῖν

여성들에게

γυναιξίν*

여성들에게

대격 γυναῖκα

여성을

γυναῖκε

여성들을

γυναῖκας

여성들을

호격 γύναι

여성아

γυναῖκε

여성들아

γυναῖκες

여성들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ᾠκοδόμησεν ὁ Θεὸσ τὴν πλευράν, ἣν ἔλαβεν ἀπὸ τοῦ Ἀδάμ, εἰσ γυναῖκα καὶ ἤγαγεν αὐτὴν πρὸσ τὸν Ἀδάμ. (Septuagint, Liber Genesis 2:22)

    (70인역 성경, 창세기 2:22)

  • ἕνεκεν τούτου καταλείψει ἄνθρωποσ τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ τὴν μητέρα καὶ προσκολληθήσεται πρὸσ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, καὶ ἔσονται οἱ δύο εἰσ σάρκα μίαν. (Septuagint, Liber Genesis 2:24)

    (70인역 성경, 창세기 2:24)

  • ΑΔΑΜ δὲ ἔγνω Εὔαν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, καὶ συλλαβοῦσα ἔτεκε τὸν Κάϊν καὶ εἶπεν. ἐκτησάμην ἄνθρωπον διά τοῦ Θεοῦ. (Septuagint, Liber Genesis 4:1)

    (70인역 성경, 창세기 4:1)

  • Καὶ ἔγνω Κάϊν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, καὶ συλλαβοῦσα ἔτεκε τὸν Ἐνώχ. καὶ ἦν οἰκοδομῶν πόλιν καὶ ἐπωνόμασε τὴν πόλιν ἐπὶ τῷ ὀνόματι τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ, Ἐνώχ. (Septuagint, Liber Genesis 4:17)

    (70인역 성경, 창세기 4:17)

  • Ἔγνω δὲ Ἀδὰμ Εὔαν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, καὶ συλλαβοῦσα ἔτεκεν υἱόν, καὶ ἐπωνόμασε τὸ ὄνομα αὐτοῦ Σήθ, λέγουσα. ἐξανέστησε γάρ μοι ὁ Θεὸσ σπέρμα ἕτερον ἀντὶ Ἄβελ, ὃν ἀπέκτεινε Κάϊν. (Septuagint, Liber Genesis 4:25)

    (70인역 성경, 창세기 4:25)

유의어

  1. 여성

  2. 아내

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION