헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γυνή

3군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γυνή γυναικός

형태분석: γυνη (어간)

어원: Prob. from same Root as gi/gnomai.

  1. 여성, 여자
  2. 아내, 부인
  1. woman, female
  2. wife

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 γυνή

여성이

γυναῖκε

여성들이

γυναῖκες

여성들이

속격 γυναικός

여성의

γυναικοῖν

여성들의

γυναικῶν

여성들의

여격 γυναικί

여성에게

γυναικοῖν

여성들에게

γυναιξίν*

여성들에게

대격 γυναῖκα

여성을

γυναῖκε

여성들을

γυναῖκας

여성들을

호격 γύναι

여성아

γυναῖκε

여성들아

γυναῖκες

여성들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἔχθραν θήσω ἀνὰ μέσον σοῦ καὶ ἀνὰ μέσον τῆσ γυναικὸσ καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματόσ σου καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματοσ αὐτῆσ. αὐτόσ σου τηρήσει κεφαλήν, καὶ σὺ τηρήσεισ αὐτοῦ πτέρναν. (Septuagint, Liber Genesis 3:15)

    (70인역 성경, 창세기 3:15)

  • τῷ δὲ Ἀδὰμ εἶπεν. ὅτι ἤκουσασ τῆσ φωνῆσ τῆσ γυναικόσ σου καὶ ἔφαγεσ ἀπὸ τοῦ ξύλου, οὗ ἐνετειλάμην σοι τούτου μόνου μὴ φαγεῖν, ἀπ̓ αὐτοῦ ἔφαγεσ, ἐπικατάρατοσ ἡ γῆ ἐν τοῖσ ἔργοισ σου. ἐν λύπαισ φαγῇ αὐτὴν πάσασ τὰσ ἡμέρασ τῆσ ζωῆσ σου. (Septuagint, Liber Genesis 3:17)

    (70인역 성경, 창세기 3:17)

  • καὶ ἐκάλεσεν Ἀδὰμ τὸ ὄνομα τῆσ γυναικὸσ αὐτοῦ Ζωή, ὅτι αὕτη μήτηρ πάντων τῶν ζώντων. (Septuagint, Liber Genesis 3:20)

    (70인역 성경, 창세기 3:20)

  • καὶ ἤτασεν ὁ Θεὸσ τὸν Φαραὼ ἐτασμοῖσ μεγάλοισ καὶ πονηροῖσ καὶ τὸν οἶκον αὐτοῦ περὶ Σάρασ τῆσ γυναικὸσ Ἅβραμ. (Septuagint, Liber Genesis 12:17)

    (70인역 성경, 창세기 12:17)

  • καὶ ἐταράχθησαν. καὶ ἐκράτησαν οἱ ἄγγελοι τῆσ χειρὸσ αὐτοῦ καὶ τῆσ χειρὸσ τῆσ γυναικὸσ αὐτοῦ καὶ τῶν χειρῶν τῶν δύο θυγατέρων αὐτοῦ, ἐν τῷ φείσασθαι Κύριον αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Genesis 19:16)

    (70인역 성경, 창세기 19:16)

유의어

  1. 여성

  2. 아내

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION