헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γεραρός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γεραρός

형태분석: γεραρ (어간) + ος (어미)

어원: gerai/rw

  1. of reverend bearing, majestic
  2. priests, priestesses

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 γεραρός

(이)가

γεραρᾱ́

(이)가

γέραρον

(것)가

속격 γεραροῦ

(이)의

γεραρᾶς

(이)의

γεράρου

(것)의

여격 γεραρῷ

(이)에게

γεραρᾷ

(이)에게

γεράρῳ

(것)에게

대격 γεραρόν

(이)를

γεραρᾱ́ν

(이)를

γέραρον

(것)를

호격 γεραρέ

(이)야

γεραρᾱ́

(이)야

γέραρον

(것)야

쌍수주/대/호 γεραρώ

(이)들이

γεραρᾱ́

(이)들이

γεράρω

(것)들이

속/여 γεραροῖν

(이)들의

γεραραῖν

(이)들의

γεράροιν

(것)들의

복수주격 γεραροί

(이)들이

γεραραί

(이)들이

γέραρα

(것)들이

속격 γεραρῶν

(이)들의

γεραρῶν

(이)들의

γεράρων

(것)들의

여격 γεραροῖς

(이)들에게

γεραραῖς

(이)들에게

γεράροις

(것)들에게

대격 γεραρούς

(이)들을

γεραρᾱ́ς

(이)들을

γέραρα

(것)들을

호격 γεραροί

(이)들아

γεραραί

(이)들아

γέραρα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οἰή δ’ ἐκ πασέων γεραροῦ περιφείσατο πατρὸσ Ὑψιπύλεια Θόαντοσ, ὃ δὴ κατὰ δῆμον ἄνασσεν· (Apollodorus, Argonautica, book 1 11:21)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 1 11:21)

  • φάρσοσ σοὶ γεραροῦ τόδε βότρυοσ, εἰνόδι’ Ἑρμᾶ, καὶ τρύφοσ ἰπνεύτα πιαλέου φθόιοσ πάρκειται, σῦκόν τε μελαντραγέσ, ἅ τε φιλουλὶσ δρύππα, καὶ τυρῶν δρύψια κυκλιάδων, ἀκτά τε Κρηταιὶσ, ἐυτριβέοσ τε ῥόειπα θωμὸσ, καὶ Βάκχου πῶμ’ ἐπιδορπίδιον τοῖσιν ἅδοι καὶ Κύπρισ, ἐμὰ θεόσ· (Unknown, Greek Anthology, book 6, chapter 2991)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 6, chapter 2991)

  • ἦν δὲ καὶ ἡ πᾶσα πρόσοψισ γεραροῦ τε καὶ εὐσχήμονοσ. (Aristides, Aelius, Orationes, 15:17)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 15:17)

유의어

  1. of reverend bearing

  2. priests

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION