Ancient Greek-English Dictionary Language

γεραρός

First/Second declension Adjective; Transliteration:

Principal Part: γεραρός

Structure: γεραρ (Stem) + ος (Ending)

Etym.: gerai/rw

Sense

  1. of reverend bearing, majestic
  2. priests, priestesses

Examples

  • ὡσ τοὐναντίον ἔχει τινὰ σεμνότητα καὶ κόσμον, αἱρουμένησ τῆσ πατρίδοσ καὶ καλούσησ καὶ περιμενούσησ, κατιόντα μετὰ τιμῆσ καὶ φιλοφροσύνησ γεραρὸν ὡσ ἀληθῶσ καὶ περίβλεπτον ἀσπάσασθαι καὶ δεξιώσασθαι τὸ γέρασ. (Plutarch, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 20 5:1)
  • καλὸν δ’ οὕτω ἐγὼν οὔ πω ἴδον ὀφθαλμοῖσιν οὐδ’ οὕτω γεραρόν· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 20 3:2)
  • ἐν ἀρχῇ δὲ καὶ τὴν ὄψιν ἔσχεν οὐ μετρίωσ συνδημαγωγοῦσαν καὶ προεντυγχάνουσαν αὑτοῦ τῆσ φωνῆσ, τὸ γὰρ ἐράσμιον ἀξιωματικὸν ἦν φιλανθρώπωσ, καὶ ἐν τῷ νεαρῷ καὶ ἀνθοῦντι διέφαινεν εὐθὺσ ἡ ἀκμὴ τὸ γεραρὸν καὶ τὸ βασιλικὸν τοῦ ἤθουσ, ἦν δέ τισ καὶ ἀναστολὴ τῆσ κόμησ ἀτρέμα καὶ τῶν περὶ τὰ ὄμματα ῥυθμῶν ὑγρότησ τοῦ προσώπου, ποιοῦσα μᾶλλον λεγομένην ἢ φαινομένην ὁμοιότητα πρὸσ τὰσ Ἀλεξάνδρου τοῦ βασιλέωσ εἰκόνασ, ᾗ καὶ τοὔνομα πολλῶν ἐν ἀρχῇ συνεπιφερόντων οὐκ ἔφευγεν ὁ Πομπήϊοσ, ὥστε καὶ χλευάζοντασ αὐτὸν ἐνίουσ ἤδη καλεῖν Ἀλέξανδρον. (Plutarch, Pompey, chapter 2 1:1)
  • οὐ δοκεῖ ὑμῖν, ὦ ἄνδρεσ, ὥσπερ Ὅμηροσ τὸν Ἀγαμέμνονα γεραρὸν ἔφη εἶναι, οὕτω καὶ ὅδε στρατηγεῖν μαθὼν γεραρώτεροσ φαίνεσθαι; (Xenophon, Memorabilia, , chapter 1 5:2)
  • ἤτοι μὲν κεφαλῇ καὶ μείζονεσ ἄλλοι ἐάσι, καλὸν δ’ οὕτω ἐγὼν οὔ πω ἴδον ὀφθαλμοῖσιν, οὐδ’ οὕτω γεραρόν· (Homer, Iliad, Book 3 20:5)

Synonyms

  1. of reverend bearing

  2. priests

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION