- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φύζα?

1군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: phyza 고전 발음: [] 신약 발음: [퓌자]

기본형: φύζα

형태분석: φυζ (어간) + α (어미)

  1. headlong flight, rout

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἦ γὰρ ἔμοιγε ἀμφασίῃ νόος ἔνδον ἑλίσσεται ὁρμαίνοντι, ἢ ἔμεν ἄτης πῆμα δυσίμερον, ἦ τόγ ἐνίσπω φύζαν ἀεικελίην, ᾗ κάλλιπεν ἔθνεα Κόλχων. (Apollodorus, Argonautica, book 4 1:2)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 4 1:2)

  • ἐν δὲ Ζεὺς τερπικέραυνος φύζαν ἐμοῖς ἑτάροισι κακὴν βάλεν, οὐδέ τις ἔτλη μεῖναι ἐναντίβιον: (Homer, Odyssey, Book 14 22:7)

    (호메로스, 오디세이아, Book 14 22:7)

  • ἐν δὲ Ζεὺς τερπικέραυνος φύζαν ἐμοῖς ἑτάροισι κακὴν βάλεν, οὐδέ τις ἔτλη στῆναι ἐναντίβιον: (Homer, Odyssey, Book 17 60:8)

    (호메로스, 오디세이아, Book 17 60:8)

  • Ἀτρεΐδη νῦν δή που Ἀχιλλῆος ὀλοὸν κῆρ γηθεῖ ἐνὶ στήθεσσι φόνον καὶ φύζαν Ἀχαιῶν δερκομένῳ, ἐπεὶ οὔ οἱ ἔνι φρένες οὐδ ἠβαιαί. (Homer, Iliad, Book 14 14:2)

    (호메로스, 일리아스, Book 14 14:2)

  • ἀλλ εἰ δή ῥ ἐτεόν γε καὶ ἀτρεκέως ἀγορεύεις, ἔρχεο νῦν μετὰ φῦλα θεῶν, καὶ δεῦρο κάλεσσον Ἶρίν τ ἐλθέμεναι καὶ Ἀπόλλωνα κλυτότοξον, ὄφρ ἣ μὲν μετὰ λαὸν Ἀχαιῶν χαλκοχιτώνων ἔλθῃ, καὶ εἴπῃσι Ποσειδάωνι ἄνακτι παυσάμενον πολέμοιο τὰ ἃ πρὸς δώμαθ ἱκέσθαι, Ἕκτορα δ ὀτρύνῃσι μάχην ἐς Φοῖβος Ἀπόλλων, αὖτις δ ἐμπνεύσῃσι μένος, λελάθῃ δ ὀδυνάων αἳ νῦν μιν τείρουσι κατὰ φρένας, αὐτὰρ Ἀχαιοὺς αὖτις ἀποστρέψῃσιν ἀνάλκιδα φύζαν ἐνόρσας, φεύγοντες δ ἐν νηυσὶ πολυκλήϊσι πέσωσι Πηλεΐδεω Ἀχιλῆος: (Homer, Iliad, Book 15 5:3)

    (호메로스, 일리아스, Book 15 5:3)

관련어

명사

형용사

동사

부사

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION