Ancient Greek-English Dictionary Language

φυλακή

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: φυλακή

Structure: φυλακ (Stem) + η (Ending)

Etym.: fula/ssw

Sense

  1. a watching or guarding, watch, guard, ward, to watch, watch, watches
  2. a watch or guard, guard, a guard or garrison
  3. a watch, station, post
  4. a watch
  5. a place for keeping, a ward, prison
  6. a watching, guarding, keeping, preserving, guarded or occupied, to preserve, to keep guard, be on the watch, on, guard
  7. guardianship
  8. a safe-guard
  9. precaution

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ φυλάξουσι τὰσ φυλακὰσ αὐτοῦ καὶ τὰσ φυλακὰσ τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἔναντι τῆσ σκηνῆσ τοῦ μαρτυρίου, ἐργάζεσθαι τὰ ἔργα τῆσ σκηνῆσ. (Septuagint, Liber Numeri 3:7)
  • καὶ φυλάξουσι πάντα τὰ σκεύη τῆσ σκηνῆσ τοῦ μαρτυρίου, καὶ τὰσ φυλακὰσ τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ κατὰ πάντα τὰ ἔργα τῆσ σκηνῆσ. (Septuagint, Liber Numeri 3:8)
  • πᾶν ἀρσενικὸν ἀπὸ μηνιαίου καὶ ἐπάνω, ὀκτακισχίλιοι καὶ ἐξακόσιοι φυλάσσοντεσ τὰσ φυλακὰσ τῶν ἁγίων. (Septuagint, Liber Numeri 3:28)
  • καὶ ὁ ἄρχων ἐπὶ τῶν ἀρχόντων τῶν Λευιτῶν, Ἐλεάζαρ ὁ υἱὸσ Ἀαρὼν τοῦ ἱερέωσ, καθεσταμένοσ φυλάσσειν τὰσ φυλακὰσ τῶν ἁγίων. (Septuagint, Liber Numeri 3:32)

Synonyms

  1. a watching or guarding

  2. a watch or guard

  3. a watch

  4. a watch

  5. a watching

  6. a safe-guard

  7. precaution

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION