φύλαξις
3군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
φύλαξις
φυλάξεως
형태분석:
φυλαξι
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 치안, 증권
- an act of watching, guarding
- a security
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ ρύσῃ με ἐκ μάχησ λαῶν, φυλάξεισ με εἰσ κεφαλὴν ἐθνῶν. λαόσ, ὃν οὐκ ἔγνω, ἐδούλευσάν μοι, (Septuagint, Liber II Samuelis 22:44)
(70인역 성경, 사무엘기 하권 22:44)
- καὶ φυλάξεισ φυλακὴν Κυρίου Θεοῦ σου τοῦ πορεύεσθαι ἐν ταῖσ ὁδοῖσ αὐτοῦ, φυλάσσειν τὰσ ἐντολὰσ αὐτοῦ καὶ τὰ δικαιώματα καὶ τὰ κρίματα τὰ γεγραμμένα ἐν τῶ νόμῳ Μωυσέωσ. ἵνα συνήσῃσ ἃ ποιήσεισ κατὰ πάντα, ὅσα ἂν ἐντείλωμαί σοι, (Septuagint, Liber I Regum 2:3)
(70인역 성경, 열왕기 상권 2:3)
- τίσ σοφὸσ καὶ φυλάξει ταῦτα καὶ συνήσει τὰ ἐλέη τοῦ Κυρίου̣ (Septuagint, Liber Psalmorum 106:43)
(70인역 성경, 시편 106:43)
- Κύριοσ φυλάξει σε, Κύριοσ σκέπη σοι ἐπὶ χεῖρα δεξιάν σου. (Septuagint, Liber Psalmorum 120:5)
(70인역 성경, 시편 120:5)
- Κύριοσ φυλάξει σε ἀπὸ παντὸσ κακοῦ, φυλάξει τὴν ψυχήν σου ὁ Κύριοσ. (Septuagint, Liber Psalmorum 120:7)
(70인역 성경, 시편 120:7)
유의어
-
an act of watching
- τήρησις (감시, 경비원)
- φυλακή (경비원, 시계, 수호자)
- φυλακή (수호자, 보초, 경비원)
- παραφυλακή (수호자, 경비원, 시계)
- φρούρημα (요금, 혐의, 담당)
- φρουρά (경비원, 수호자, 시계)
-
치안