헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φιλόπλουτος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φιλόπλουτος φιλόπλουτον

형태분석: φιλοπλουτ (어간) + ος (어미)

  1. 열망하는, 갈망하는, 무분별한, 꺼리지 않는, 기꺼이 ~하는
  1. loving riches, eager, of wealth, for riches

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 φιλόπλουτος

열망하는 (이)가

φιλόπλουτον

열망하는 (것)가

속격 φιλοπλούτου

열망하는 (이)의

φιλοπλούτου

열망하는 (것)의

여격 φιλοπλούτῳ

열망하는 (이)에게

φιλοπλούτῳ

열망하는 (것)에게

대격 φιλόπλουτον

열망하는 (이)를

φιλόπλουτον

열망하는 (것)를

호격 φιλόπλουτε

열망하는 (이)야

φιλόπλουτον

열망하는 (것)야

쌍수주/대/호 φιλοπλούτω

열망하는 (이)들이

φιλοπλούτω

열망하는 (것)들이

속/여 φιλοπλούτοιν

열망하는 (이)들의

φιλοπλούτοιν

열망하는 (것)들의

복수주격 φιλόπλουτοι

열망하는 (이)들이

φιλόπλουτα

열망하는 (것)들이

속격 φιλοπλούτων

열망하는 (이)들의

φιλοπλούτων

열망하는 (것)들의

여격 φιλοπλούτοις

열망하는 (이)들에게

φιλοπλούτοις

열망하는 (것)들에게

대격 φιλοπλούτους

열망하는 (이)들을

φιλόπλουτα

열망하는 (것)들을

호격 φιλόπλουτοι

열망하는 (이)들아

φιλόπλουτα

열망하는 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἦ ῥοθίοισ εἰλατίνασ δικρότοισι κώπασ ἔπλευ‐ σαν ἐπὶ πόντια κύματα, νά‐ ιον ὄχημα λινοπόροισ αὔραισ, φιλόπλουτον ἅμιλλαν αὔξοντεσ μελάθροισιν; (Euripides, Iphigenia in Tauris, choral, antistrophe 11)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, choral, antistrophe 11)

  • νέων, ὡσ οὐ προϊέμενοι πράξεων αὐτοῖσ ἀφορμὰσ μηδ’ εἰσ μέσον ἐῶντεσ προελθεῖν, ἀδοξεῖ δὲ παρὰ τοῖσ ἄλλοισ τὸ φιλόπρωτον αὐτῶν καὶ φίλαρχον οὐχ ἧττον ἢ τὸ φιλόπλουτον ἑτέρων γερόντων καὶ φιλήδονον. (Plutarch, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 18 12:1)

    (플루타르코스, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 18 12:1)

  • ὁ μὲν Ἀθηναῖοσ Ἰφικράτησ τὸν μισθοφόρον ἠξίου στρατιώτην καὶ φιλόπλουτον εἶναι καὶ φιλήδονον, ὅπωσ ταῖσ ἐπιθυμίαισ χορηγίαν ἐπιζητῶν ἀγωνίζηται παραβολώτερον, οἱ δὲ πλεῖστοι, καθάπερ ἐρρωμένον σῶμα, τὸ στρατιωτικὸν ἀξιοῦσιν ἰδίᾳ μηδέποτε χρώμενον ὁρμῇ συγκινεῖσθαι τῇ τοῦ στρατηγοῦ. (Plutarch, Galba, chapter 1 1:1)

    (플루타르코스, Galba, chapter 1 1:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION