Ancient Greek-English Dictionary Language

ἕζομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἕζομαι ἑδοῦμαι

Structure: έ̔ζ (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: Root ED

Sense

  1. I sit

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἡζόμην ή̔ζου ή̔ζετο
Dual ή̔ζεσθον ἡζέσθην
Plural ἡζόμεθα ή̔ζεσθε ή̔ζοντο

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ ἐποίησε Μωυσῆσ ὄφιν χαλκοῦν καὶ ἔστησεν αὐτὸν ἐπὶ σημείου, καὶ ἐγένετο ὅταν ἔδακνεν ὄφισ ἄνθρωπον, καὶ ἐπέβλεψεν ἐπὶ τὸν ὄφιν τὸν χαλκοῦν καὶ ἔζη. (Septuagint, Liber Numeri 21:9)
  • ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ηὔξησε Κύριοσ τὸν Ἰησοῦν ἐναντίον τοῦ παντὸσ γένουσ Ἰσραήλ, καὶ ἐφοβοῦντο αὐτόν, ὥσπερ Μωυσῆν, ὅσον χρόνον ἔζη. (Septuagint, Liber Iosue 4:14)
  • τοῦ ἀγαπᾶν τοὺσ μισοῦντάσ σε καὶ μισεῖν τοὺσ ἀγαπῶντάσ σε καὶ ἀνήγγειλασ σήμερον ὅτι οὐκ εἰσὶν οἱ ἄρχοντέσ σου, οὐδὲ παῖδεσ. ὅτι ἔγνωκα σήμερον ὅτι εἰ Ἀβεσσαλὼμ ἔζη, πάντεσ ἡμεῖσ σήμερον νεκροί, ὅτι τότε τὸ εὐθὲσ ἦν ἐν ὀφθαλμοῖσ σου. (Septuagint, Liber II Samuelis 19:6)
  • ἑωρᾶτε γὰρ πάντεσ αὐτὸν χρώμενον, ἑώσ ἔζη, Μενεκλεῖ, παλαιὸσ λόγοσ τίσ ἐστιν. (Dionysius of Halicarnassus, De Dinarcho, chapter 11 2:7)
  • ἀλλὰ γὰρ οὗπερ ἕνεκα ἐμνήσθην αὐτοῦ, ἔζη μὲν ἔτι ὸ Τόξαρισ, ὁ Ἀνάχαρσισ δὲ ἄρτι καταπεπλευκὼσ ἀνῄει ἐκ Πειραιῶσ, οἱᾶ δὴ ξένοσ καὶ βάρβαροσ οὐ μετρίωσ τεταραγμένοσ ἔτι τὴν γνώμην, πάντα ἀγνοῶν, ψοφοδεὴσ πρὸσ τὰ πολλά, οὐκ ἔχων ὅ τι χρήσαιτο ἑαυτῷ· (Lucian, Scytha 6:1)

Synonyms

  1. I sit

Derived

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION