헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐτραπελία

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐτραπελία

형태분석: εὐτραπελι (어간) + ᾱ (어미)

  1. 유머, 재치, 활발
  2. 농담, 해학, 허튼소리
  1. wit, liveliness
  2. jesting, ribaldry

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • σκῶμμα μὲν γὰρ ἀνύβριστον ἐν παιδιᾷ τινι μετ’ εὐτραπελίασ ἀφειμένον ἐνεγκεῖν ἀλύπωσ· (Plutarch, De Recta Ratione Audiendi, chapter, section 16 2:1)

    (플루타르코스, De Recta Ratione Audiendi, chapter, section 16 2:1)

  • πόλλ’ ἄν τισ εἰσ τοῦτο τὸ μέροσ εἰπεῖν ἔχοι, τοῦ δὲ συντάγματοσ ἱκανὸν εἰληφότοσ ἤδη μῆκοσ αὐτοῦ που καταπαῦσαι χρὴ τὸν λόγον, ἐκεῖνο ἔτι νὴ Δία τοῖσ εἰρημένοισ προσαποδόντασ, ὅτι πάσασ ἔχουσα τὰσ ἀρετὰσ ἡ Δημοσθένουσ λέξισ λείπεται εὐτραπελίασ, ἣν οἱ πολλοὶ καλοῦσι χάριν. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 54 3:2)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 54 3:2)

  • ὡσ γὰρ παρὰ τὸν ἀνδρεῖον ἀνδρείαν καὶ παρὰ τὸν πρᾶον πραότητα καὶ δικαιοσύνην παρὰ τὸν δίκαιον, οὕτω παρὰ τὸν χαρίεντα χαριεντότητασ καὶ παρὰ τὸν ἐσθλὸν ἐσθλότητασ καὶ παρὰ τὸν μέγαν μεγαλότητασ καὶ παρὰ τὸν καλὸν καλότητασ, ἑτέρασ τε τοιαύτασ ἐπιδεξιότητασ, εὐαπαντησίασ, εὐτραπελίασ ἀρετὰσ τιθέμενοσ, πολλῶν καὶ ἀτόπων ὀνομάτων οὐδὲν δεομένην ἐμπέπληκε τὴν φιλοσοφίαν. (Plutarch, De virtute morali, section 2 3:2)

    (플루타르코스, De virtute morali, section 2 3:2)

  • οὔσησ δὲ διττῆσ τῆσ εὐτραπελίασ ἣ μὲν γὰρ ἐν τῷ χαίρειν ἐστι τῷ γελοίῳ καὶ τῷ εἰσ αὐτόν, ἐὰν ᾖ τοιονδί, ὧν ἓν καὶ τὸ σκῶμμα ἐστίν, ἣ δ’ ἐν τῷ δύνασθαι τοιαῦτα πορίζεσθαι, ἕτεραι μέν εἰσιν ἀλλήλων, ἀμφότεραι μέντοι μεσότητεσ. (Aristotle, Eudemian Ethics, Book 3 137:5)

    (아리스토텔레스, 에우데모스 윤리학, Book 3 137:5)

  • " ὁ δὲ βασιλεὺσ θαυμάζει τὴν ἀπόκρισιν αὐτοῦ σοφὴν οὕτωσ γενομένην καὶ πάντασ ἐκέλευσεν ἀνακροτῆσαι τῆσ εὐτραπελίασ ἀποδεχόμενοσ αὐτόν. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 12 247:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 12 247:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION