고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἐπιψαύω ἐπιψαύσω
형태분석: ἐπι (접두사) + ψαύ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπιψαύω (나는) 다룬다 |
ἐπιψαύεις (너는) 다룬다 |
ἐπιψαύει (그는) 다룬다 |
쌍수 | ἐπιψαύετον (너희 둘은) 다룬다 |
ἐπιψαύετον (그 둘은) 다룬다 |
||
복수 | ἐπιψαύομεν (우리는) 다룬다 |
ἐπιψαύετε (너희는) 다룬다 |
ἐπιψαύουσιν* (그들은) 다룬다 |
|
접속법 | 단수 | ἐπιψαύω (나는) 다루자 |
ἐπιψαύῃς (너는) 다루자 |
ἐπιψαύῃ (그는) 다루자 |
쌍수 | ἐπιψαύητον (너희 둘은) 다루자 |
ἐπιψαύητον (그 둘은) 다루자 |
||
복수 | ἐπιψαύωμεν (우리는) 다루자 |
ἐπιψαύητε (너희는) 다루자 |
ἐπιψαύωσιν* (그들은) 다루자 |
|
기원법 | 단수 | ἐπιψαύοιμι (나는) 다루기를 (바라다) |
ἐπιψαύοις (너는) 다루기를 (바라다) |
ἐπιψαύοι (그는) 다루기를 (바라다) |
쌍수 | ἐπιψαύοιτον (너희 둘은) 다루기를 (바라다) |
ἐπιψαυοίτην (그 둘은) 다루기를 (바라다) |
||
복수 | ἐπιψαύοιμεν (우리는) 다루기를 (바라다) |
ἐπιψαύοιτε (너희는) 다루기를 (바라다) |
ἐπιψαύοιεν (그들은) 다루기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐπιψαύε (너는) 다루어라 |
ἐπιψαυέτω (그는) 다루어라 |
|
쌍수 | ἐπιψαύετον (너희 둘은) 다루어라 |
ἐπιψαυέτων (그 둘은) 다루어라 |
||
복수 | ἐπιψαύετε (너희는) 다루어라 |
ἐπιψαυόντων, ἐπιψαυέτωσαν (그들은) 다루어라 |
||
부정사 | ἐπιψαύειν 다루는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐπιψαυων ἐπιψαυοντος | ἐπιψαυουσα ἐπιψαυουσης | ἐπιψαυον ἐπιψαυοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπιψαύομαι (나는) 다뤄진다 |
ἐπιψαύει, ἐπιψαύῃ (너는) 다뤄진다 |
ἐπιψαύεται (그는) 다뤄진다 |
쌍수 | ἐπιψαύεσθον (너희 둘은) 다뤄진다 |
ἐπιψαύεσθον (그 둘은) 다뤄진다 |
||
복수 | ἐπιψαυόμεθα (우리는) 다뤄진다 |
ἐπιψαύεσθε (너희는) 다뤄진다 |
ἐπιψαύονται (그들은) 다뤄진다 |
|
접속법 | 단수 | ἐπιψαύωμαι (나는) 다뤄지자 |
ἐπιψαύῃ (너는) 다뤄지자 |
ἐπιψαύηται (그는) 다뤄지자 |
쌍수 | ἐπιψαύησθον (너희 둘은) 다뤄지자 |
ἐπιψαύησθον (그 둘은) 다뤄지자 |
||
복수 | ἐπιψαυώμεθα (우리는) 다뤄지자 |
ἐπιψαύησθε (너희는) 다뤄지자 |
ἐπιψαύωνται (그들은) 다뤄지자 |
|
기원법 | 단수 | ἐπιψαυοίμην (나는) 다뤄지기를 (바라다) |
ἐπιψαύοιο (너는) 다뤄지기를 (바라다) |
ἐπιψαύοιτο (그는) 다뤄지기를 (바라다) |
쌍수 | ἐπιψαύοισθον (너희 둘은) 다뤄지기를 (바라다) |
ἐπιψαυοίσθην (그 둘은) 다뤄지기를 (바라다) |
||
복수 | ἐπιψαυοίμεθα (우리는) 다뤄지기를 (바라다) |
ἐπιψαύοισθε (너희는) 다뤄지기를 (바라다) |
ἐπιψαύοιντο (그들은) 다뤄지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐπιψαύου (너는) 다뤄져라 |
ἐπιψαυέσθω (그는) 다뤄져라 |
|
쌍수 | ἐπιψαύεσθον (너희 둘은) 다뤄져라 |
ἐπιψαυέσθων (그 둘은) 다뤄져라 |
||
복수 | ἐπιψαύεσθε (너희는) 다뤄져라 |
ἐπιψαυέσθων, ἐπιψαυέσθωσαν (그들은) 다뤄져라 |
||
부정사 | ἐπιψαύεσθαι 다뤄지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐπιψαυομενος ἐπιψαυομενου | ἐπιψαυομενη ἐπιψαυομενης | ἐπιψαυομενον ἐπιψαυομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπέψαυον (나는) 다루고 있었다 |
ἐπέψαυες (너는) 다루고 있었다 |
ἐπέψαυεν* (그는) 다루고 있었다 |
쌍수 | ἐπεψαύετον (너희 둘은) 다루고 있었다 |
ἐπεψαυέτην (그 둘은) 다루고 있었다 |
||
복수 | ἐπεψαύομεν (우리는) 다루고 있었다 |
ἐπεψαύετε (너희는) 다루고 있었다 |
ἐπέψαυον (그들은) 다루고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπεψαυόμην (나는) 다뤄지고 있었다 |
ἐπεψαύου (너는) 다뤄지고 있었다 |
ἐπεψαύετο (그는) 다뤄지고 있었다 |
쌍수 | ἐπεψαύεσθον (너희 둘은) 다뤄지고 있었다 |
ἐπεψαυέσθην (그 둘은) 다뤄지고 있었다 |
||
복수 | ἐπεψαυόμεθα (우리는) 다뤄지고 있었다 |
ἐπεψαύεσθε (너희는) 다뤄지고 있었다 |
ἐπεψαύοντο (그들은) 다뤄지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플루타르코스, De genio Socratis, section 2236)
(디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 3, chapter 28 3:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기