ἐπικουρέω?
ε 축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사: epikoureō
고전 발음: [에삐꾸:레오:]
신약 발음: [애삐꾸래오]
기본형:
ἐπικουρέω
형태분석:
ἐπικουρέ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 지원하다, 붙잡다, 도와주다, 안에 넣다, 나타나다, 맞서서 빛나다, 반대하다
- 지키다, 막다, 두다
- to act as an ally
- to aid or help at need, to aid, against, does, good service, to make provision
- to keep, off from one
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ὅτε δὲ συνῆκεν οὐκέθ οἱό῀ς τε ὢν αὑτῷ ἐπικουρεῖν, εἰπὼν πρὸς τοὺς παρόντας τὸν ἐναγώνιον τῶν κηρύκων πόδα λήγει μὲν ἀγὼν τῶν καλλίστων ἄθλων ταμίας, καιρὸς δὲ καλεῖ μηκέτι μέλλειν, καὶ πάντων ἀποσχόμενος ἀπῆλθεν τοῦ βίου φαιδρὸς καὶ οἱο῀ς ἀεὶ τοῖς ἐντυγχάνουσιν ἐφαίνετο. (Lucian, (no name) 65:1)
(루키아노스, (no name) 65:1)
- ἡμεῖς μὲν γὰρ ἅπαντα πρὸ ὀφθαλμῶν λαβόντες ἅ γέγραφας, ὡς καλὸν ἐπικουρεῖν ἀπὸ πολλῶν τοῖς δεομένοις καὶ ὡς ἥδιον συνεῖναι καὶ συνευωχεῖσθαι τοῖς πένησιν, ἀεὶ διετελοῦμεν οὕτως ποιοῦντες ἰσοδίαιτοι καθεστῶτες, ὡς ἂν μηδὲ τὸν συνδαίτην αὐτὸν αἰτιάσασθαί τι. (Lucian, Saturnalia, letter 4 1:5)
(루키아노스, Saturnalia, letter 4 1:5)
- ὡς ἂν μείζοσιν ἀποτεύξεσιν ἐπικουρεῖν ἔχωμεν. (Plutarch, De vitioso pudore, section 7 8:1)
(플루타르코스, De vitioso pudore, section 7 8:1)
- γλυκύτητα δὲ καὶ ἐν τῷ Ἀγησιλάῳ θαυμαστὴν ἐποίησεν εἰπών, ὁπότε γε μὴν πορεύοιτο, συντεταγμένον μὲν οὕτως ἦγε τὸ στράτευμα, ὡς ἂν ἐπικουρεῖν μάλιστα ἑαυτοῖς δύναιντο, εἶτα παράδειγμα ἐπήνεγκεν, ὡς ἂν ἀφελὴς ἀνὴρ γλυκύτητα μετὰ σεμνότητος ἐμφαίνων, ἡσύχως δέ, ὥσπερ ἂν παρθένος ἡ σωφρονεστάτη προβαίνοι. (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , 5:1)
(아리스티데스, 아일리오스, Ars Rhetorica, , 5:1)
- τοιοῦτον οὖν ἀγωνιζόμενοι ἀγῶνα δεόμεθ ὑμῶν ἐπικουρεῖν ἡμῖν, καὶ δεῖξαι πᾶσιν ὅτι, κἂν παῖς κἂν γέρων κἂν ἡντινοῦν ἡλικίαν ἔχων ἥκῃ πρὸς ὑμᾶς κατὰ τοὺς νόμους, οὗτος τεύξεται πάντων τῶν δικαίων. (Demosthenes, Speeches 51-61, 91:1)
(데모스테네스, Speeches 51-61, 91:1)
유의어
-
to act as an ally
-
지키다