ἐντολή
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἐντολή
ἐντολῆς
형태분석:
ἐντολ
(어간)
+
η
(어미)
뜻
- 명령, 지시, 칙령, 지휘
- 조례, 법령, 결정
- injunction, order, command
- commandment, ordinance
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- Αὗταί εἰσιν αἱ ἐντολαί, ἃσ ἐνετείλατο Κύριοσ τῷ Μωυσῇ πρὸσ τοὺσ υἱοὺσ Ἰσραὴλ ἐν τῷ ὄρει Σινά. (Septuagint, Liber Leviticus 27:34)
(70인역 성경, 레위기 27:34)
- Αὗται αἱ ἐντολαὶ καὶ τὰ δικαιώματα καὶ τὰ κρίματα, ἃ ἐνετείλατο Κύριοσ ἐν χειρὶ Μωυσῆ ἐπὶ δυσμῶν Μωὰβ ἐπὶ τοῦ Ἰορδάνου κατὰ Ἱεριχώ. (Septuagint, Liber Numeri 36:13)
(70인역 성경, 민수기 36:13)
- ΚΑΙ αὗται αἱ ἐντολαὶ καὶ τὰ δικαιώματα καὶ τὰ κρίματα, ὅσα ἐνετείλατο Κύριοσ ὁ Θεὸσ ἡμῶν διδάξαι ὑμᾶσ ποιεῖν οὕτωσ ἐν τῇ γῇ, εἰσ ἣν ὑμεῖσ εἰσπορεύεσθε ἐκεῖ κληρονομῆσαι αὐτήν, (Septuagint, Liber Deuteronomii 6:1)
(70인역 성경, 신명기 6:1)
- καὶ ἔστησε κατὰ τὴν κρίσιν Δαυὶδ τοῦ πατρὸσ αὐτοῦ τὰσ διαιρέσεισ τῶν ἱερέων, κατὰ τὰσ λειτουργίασ αὐτῶν, καὶ οἱ Λευῖται ἐπὶ τὰσ φυλακὰσ αὐτῶν τοῦ αἰνεῖν καὶ λειτουργεῖν κατέναντι τῶν ἱερέων κατὰ τὸν λόγον ἡμέρασ ἐν τῇ ἡμέρᾳ, καὶ οἱ πυλωροὶ κατὰ τὰσ διαιρέσεισ αὐτῶν εἰσ πύλην καὶ πύλην, ὅτι οὕτωσ ἐντολαὶ Δαυὶδ ἀνθρώπου τοῦ Θεοῦ. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 8:14)
(70인역 성경, 역대기 하권 8:14)
- καὶ ἐφύλαξαν φυλακὰσ Θεοῦ αὐτῶν καὶ φυλακὰσ τοῦ καθαρισμοῦ καὶ τοὺσ ᾄδοντασ καὶ τοὺσ πυλωρούσ, ὡσ ἐντολαὶ Δαυὶδ καὶ Σαλωμὼν υἱοῦ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Nehemiae 12:41)
(70인역 성경, 느헤미야기 12:41)
유의어
-
명령
- ἐπίταγμα (명령, 지시, 칙령)
- ἐπίταξις (명령, 지시, 칙령)
- κελευσμός (명령, 지시, 칙령)
- ἐπιστολή (명령, 지시, 칙령)
- ἐπίσκηψις (명령, 지시)
- παράγγελμα (명령, 지시, 칙령)
- παραγγελία (요금, 혐의, 담당)
-
조례
- πρόσταξις (명령, 지시, 조례)
- πρόσταγμα (명령, 지시, 조례)
- διαταγή (조례, 법령)
- ἁρμόστωρ (지휘관, 사령관)
- πεντακοσιάρχης (지휘관, 사령관)
- ἡγητήρ (지휘관, 사령관)
- ἥγησις (명령, 지시)
- ἐπιτακτήρ (지휘관, 사령관)
- ἐφέτης (지휘관, 사령관)
- διάταξις (명령, 지시)
- διλοχῑ́της ( a commander of a δῐλοχίᾱ )
- νομοθέτημα (법, 법률, 조례)
- νομός (법, 법률, 조례)