헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐνσείω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐνσείω ἐνσείσω

형태분석: ἐν (접두사) + σεί (어간) + ω (인칭어미)

  1. 몰다, 운전하다, 이끌다
  1. to shake in or at, to drive
  2. to drive into

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓σειω

(나는) 몬다

έ̓σειεις

(너는) 몬다

έ̓σειει

(그는) 몬다

쌍수 έ̓σειετον

(너희 둘은) 몬다

έ̓σειετον

(그 둘은) 몬다

복수 έ̓σειομεν

(우리는) 몬다

έ̓σειετε

(너희는) 몬다

έ̓σειουσιν*

(그들은) 몬다

접속법단수 έ̓σειω

(나는) 몰자

έ̓σειῃς

(너는) 몰자

έ̓σειῃ

(그는) 몰자

쌍수 έ̓σειητον

(너희 둘은) 몰자

έ̓σειητον

(그 둘은) 몰자

복수 έ̓σειωμεν

(우리는) 몰자

έ̓σειητε

(너희는) 몰자

έ̓σειωσιν*

(그들은) 몰자

기원법단수 έ̓σειοιμι

(나는) 몰기를 (바라다)

έ̓σειοις

(너는) 몰기를 (바라다)

έ̓σειοι

(그는) 몰기를 (바라다)

쌍수 έ̓σειοιτον

(너희 둘은) 몰기를 (바라다)

ἐσεῖοιτην

(그 둘은) 몰기를 (바라다)

복수 έ̓σειοιμεν

(우리는) 몰기를 (바라다)

έ̓σειοιτε

(너희는) 몰기를 (바라다)

έ̓σειοιεν

(그들은) 몰기를 (바라다)

명령법단수 έ̓σειε

(너는) 몰아라

ἐσεῖετω

(그는) 몰아라

쌍수 έ̓σειετον

(너희 둘은) 몰아라

ἐσεῖετων

(그 둘은) 몰아라

복수 έ̓σειετε

(너희는) 몰아라

ἐσεῖοντων, ἐσεῖετωσαν

(그들은) 몰아라

부정사 έ̓σειειν

모는 것

분사 남성여성중성
ἐσειων

ἐσειοντος

ἐσειουσα

ἐσειουσης

ἐσειον

ἐσειοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓σειομαι

(나는) 몰린다

έ̓σειει, έ̓σειῃ

(너는) 몰린다

έ̓σειεται

(그는) 몰린다

쌍수 έ̓σειεσθον

(너희 둘은) 몰린다

έ̓σειεσθον

(그 둘은) 몰린다

복수 ἐσεῖομεθα

(우리는) 몰린다

έ̓σειεσθε

(너희는) 몰린다

έ̓σειονται

(그들은) 몰린다

접속법단수 έ̓σειωμαι

(나는) 몰리자

έ̓σειῃ

(너는) 몰리자

έ̓σειηται

(그는) 몰리자

쌍수 έ̓σειησθον

(너희 둘은) 몰리자

έ̓σειησθον

(그 둘은) 몰리자

복수 ἐσεῖωμεθα

(우리는) 몰리자

έ̓σειησθε

(너희는) 몰리자

έ̓σειωνται

(그들은) 몰리자

기원법단수 ἐσεῖοιμην

(나는) 몰리기를 (바라다)

έ̓σειοιο

(너는) 몰리기를 (바라다)

έ̓σειοιτο

(그는) 몰리기를 (바라다)

쌍수 έ̓σειοισθον

(너희 둘은) 몰리기를 (바라다)

ἐσεῖοισθην

(그 둘은) 몰리기를 (바라다)

복수 ἐσεῖοιμεθα

(우리는) 몰리기를 (바라다)

έ̓σειοισθε

(너희는) 몰리기를 (바라다)

έ̓σειοιντο

(그들은) 몰리기를 (바라다)

명령법단수 έ̓σειου

(너는) 몰려라

ἐσεῖεσθω

(그는) 몰려라

쌍수 έ̓σειεσθον

(너희 둘은) 몰려라

ἐσεῖεσθων

(그 둘은) 몰려라

복수 έ̓σειεσθε

(너희는) 몰려라

ἐσεῖεσθων, ἐσεῖεσθωσαν

(그들은) 몰려라

부정사 έ̓σειεσθαι

몰리는 것

분사 남성여성중성
ἐσειομενος

ἐσειομενου

ἐσειομενη

ἐσειομενης

ἐσειομενον

ἐσειομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐνέσειον

(나는) 몰고 있었다

ἐνέσειες

(너는) 몰고 있었다

ἐνέσειεν*

(그는) 몰고 있었다

쌍수 ἐνεσείετον

(너희 둘은) 몰고 있었다

ἐνεσειέτην

(그 둘은) 몰고 있었다

복수 ἐνεσείομεν

(우리는) 몰고 있었다

ἐνεσείετε

(너희는) 몰고 있었다

ἐνέσειον

(그들은) 몰고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐνεσειόμην

(나는) 몰리고 있었다

ἐνεσείου

(너는) 몰리고 있었다

ἐνεσείετο

(그는) 몰리고 있었다

쌍수 ἐνεσείεσθον

(너희 둘은) 몰리고 있었다

ἐνεσειέσθην

(그 둘은) 몰리고 있었다

복수 ἐνεσειόμεθα

(우리는) 몰리고 있었다

ἐνεσείεσθε

(너희는) 몰리고 있었다

ἐνεσείοντο

(그들은) 몰리고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Τουτέων ἁπάντων αἱ αὐταὶ ξυμμετρίαι τῆσ ἐπιδέσιοσ‧ ᾗ μὲν γὰρ τὰ σίνη, μάλιστα πιέζει‧ ὑποτιθέναι οὖν μαλθακόν τι ἁρμόζον τῷ πάθει‧ ἐπιδεῖν δὲ μὴ μᾶλλον πιεζεῦντα, ἢ ὥστε τοὺσ σφυγμοὺσ μὴ ἐνσείειν, μηδὲ μᾶλλον ἢ ὥστε τῶν διεστηκότων τὰ ἔσχατα τῶν ἁρμονιῶν ψαύειν ἀλλήλων, μηδὲ τὰσ βῆχασ καὶ τοὺσ πταρμοὺσ ὥστε κωλύειν, ἀλλ’ ὥστε ἀποστήριγμα εἶναι, ὡσ μήτε διαναγκάζηται, μήτε ἐνσείηται. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., KAT' IHTREION., 25.2)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., KAT' IHTREION., 25.2)

  • ἰσορρόπου δὲ τοῦ ἀγῶνοσ γινομένου τοὺσ ἱππεῖσ ἀναλαβὼν ἐνσείει τοῖσ πολεμίοισ κατὰ τὸ δεξιὸν κέρασ, καί, ἐπειδὴ τοῦτο διεσάλευσεν, ἐπὶ θάτερον ἐχώρει, ὅπου μὲν ἱππάσιμον εἰή χωρίον ἀπὸ τῶν ἵππων μαχόμενοσ, ὅπου δ’ ἄνιππον ἀποκαταβαίνων τε καὶ πεζὸσ ἀγωνιζόμενοσ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 9, chapter 16 9:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 9, chapter 16 9:2)

  • ὡσ δ’ ἐν τοῖσ μετεώροισ ἐγένετο, ὑποστρέψαντεσ οἱ Τυρρηνοί, καὶ τῶν ἐκ τοῦ χάρακοσ ἐπιβοηθησάντων, ἐνσείουσιν αὐτοῖσ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 9, chapter 26 6:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 9, chapter 26 6:2)

  • ταῦτ’ εἰπὼν ἐνσείει τοῖσ πολεμίοισ, καὶ καταβὰσ ἀπὸ τοῦ ἵππου σὺν τοῖσ ἀμφ’ αὐτὸν ἐπιλέκτοισ τῶν ἱππέων συστάδην ἐμάχετο. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 9, chapter 57 10:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 9, chapter 57 10:1)

  • ὡσ δὲ ἐπέλαζον ἤδη τῷ τε χώματι καὶ τοῖσ πύργοισ πῦρ ἐμβαλόντεσ ἐσ τὴν ὕλην καὶ ὡσ βιαιότατα ἅμα ταῖσ τριήρεσιν ἐπανελκύσαντεσ τὴν ναῶν ἐνσείουσιν ἄκρῳ τῷ χώματι· (Arrian, Anabasis, book 2, chapter 19 3:2)

    (아리아노스, Anabasis, book 2, chapter 19 3:2)

유의어

  1. 몰다

  2. to drive into

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION