Ancient Greek-English Dictionary Language

δυσχέρεια

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: δυσχέρεια

Structure: δυσχερει (Stem) + ᾱ (Ending)

Etym.: from dusxerh/s

Sense

  1. annoyance or disgust
  2. difficulty
  3. peevishness, ill temper: loathing, nausea

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • λέξομεν δὲ αὐτὰ ἐν τῷ προσήκοντι καιρῷ, ἐπειδὰν καὶ τὰσ ἄλλασ αὐτῶν δυσχερείασ διεξίωμεν· (Lucian, De mercede, (no name) 6:6)
  • καὶ τὰ τοιαῦτα πολλὰσ ἔχει δυσχερείασ. (Plutarch, Amatorius, section 15 1:8)
  • αὐτοὶ δὲ κακίαν καὶ κακοδαιμονίαν τοσαύτην ἑτέρασ τε περὶ σῶμα μυρίασ ἀτοπίασ καὶ δυσχερείασ, αἰτίαν ἐν ταῖσ ἀρχαῖσ οὐκ ἐχούσασ, κατ’ ἐπακολούθησιν γεγονέναι λέγουσιν. (Plutarch, De animae procreatione in Timaeo, section 6 16:1)
  • ἃ δ’ οὖ οἱ νεώτεροι τοὺσ Ἀθηναίουσ λέγουσι τὰσ τῶν πραγμάτων δυσχερείασ ὀνόμασι χρηστοῖσ καὶ φιλανθρώποισ ἐπικαλύπτοντασ ἀστείωσ ὑποκορίζεσθαι, τὰσ μὲν πόρνασ ἑταίρασ, τοὺσ δὲ φόρουσ συντάξεισ, φυλακὰσ δὲ τὰσ φρουρὰσ τῶν πόλεων, οἴκημα δὲ τὸ δεσμωτήριον καλοῦντασ, πρώτου Σόλωνοσ ἦν, ὡσ ἐοίκε, σόφισμα τὴν τῶν χρεῶν ἀποκοπὴν σεισάχθειαν ὀνομάσαντοσ. (Plutarch, , chapter 15 2:3)
  • ἐγὼ δὲ διὰ τοῦτο καὶ μᾶλλον οἶμαί σε δεῖν ἐγκωμιάζειν, ὅτι τῶν ἄλλων ἕν τι τῶν ἀδυνάτων οἰομένων εἶναι τὸ τοῖσ ἁπάντων τρόποισ ἀρέσκειν, σὺ τοσοῦτο τούτων διήνεγκασ ὥστε τῶν χαλεπῶν καὶ δυσκόλων ἁπάντων περιγεγενῆσθαι, τοῦ μὲν συνεξαμαρτάνειν τισὶν οὐδ’ ὑποψίαν ἐνδοὺσ τοῖσ ἄλλοισ, τῆσ δὲ πρὸσ αὐτοὺσ δυσχερείασ τῇ τῶν τρόπων εὐαρμοστίᾳ κρατήσασ. (Demosthenes, Speeches 51-61, 23:1)

Synonyms

  1. difficulty

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION