고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: διοδεύω διοδεύσω
형태분석: δι (접두사) + ὁδεύ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | διοδεύω (나는) ~를 지나간다 |
διοδεύεις (너는) ~를 지나간다 |
διοδεύει (그는) ~를 지나간다 |
쌍수 | διοδεύετον (너희 둘은) ~를 지나간다 |
διοδεύετον (그 둘은) ~를 지나간다 |
||
복수 | διοδεύομεν (우리는) ~를 지나간다 |
διοδεύετε (너희는) ~를 지나간다 |
διοδεύουσιν* (그들은) ~를 지나간다 |
|
접속법 | 단수 | διοδεύω (나는) ~를 지나가자 |
διοδεύῃς (너는) ~를 지나가자 |
διοδεύῃ (그는) ~를 지나가자 |
쌍수 | διοδεύητον (너희 둘은) ~를 지나가자 |
διοδεύητον (그 둘은) ~를 지나가자 |
||
복수 | διοδεύωμεν (우리는) ~를 지나가자 |
διοδεύητε (너희는) ~를 지나가자 |
διοδεύωσιν* (그들은) ~를 지나가자 |
|
기원법 | 단수 | διοδεύοιμι (나는) ~를 지나가기를 (바라다) |
διοδεύοις (너는) ~를 지나가기를 (바라다) |
διοδεύοι (그는) ~를 지나가기를 (바라다) |
쌍수 | διοδεύοιτον (너희 둘은) ~를 지나가기를 (바라다) |
διοδευοίτην (그 둘은) ~를 지나가기를 (바라다) |
||
복수 | διοδεύοιμεν (우리는) ~를 지나가기를 (바라다) |
διοδεύοιτε (너희는) ~를 지나가기를 (바라다) |
διοδεύοιεν (그들은) ~를 지나가기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | διόδευε (너는) ~를 지나가라 |
διοδευέτω (그는) ~를 지나가라 |
|
쌍수 | διοδεύετον (너희 둘은) ~를 지나가라 |
διοδευέτων (그 둘은) ~를 지나가라 |
||
복수 | διοδεύετε (너희는) ~를 지나가라 |
διοδευόντων, διοδευέτωσαν (그들은) ~를 지나가라 |
||
부정사 | διοδεύειν ~를 지나가는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
διοδευων διοδευοντος | διοδευουσα διοδευουσης | διοδευον διοδευοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | διοδεύομαι (나는) ~를 지나가여진다 |
διοδεύει, διοδεύῃ (너는) ~를 지나가여진다 |
διοδεύεται (그는) ~를 지나가여진다 |
쌍수 | διοδεύεσθον (너희 둘은) ~를 지나가여진다 |
διοδεύεσθον (그 둘은) ~를 지나가여진다 |
||
복수 | διοδευόμεθα (우리는) ~를 지나가여진다 |
διοδεύεσθε (너희는) ~를 지나가여진다 |
διοδεύονται (그들은) ~를 지나가여진다 |
|
접속법 | 단수 | διοδεύωμαι (나는) ~를 지나가여지자 |
διοδεύῃ (너는) ~를 지나가여지자 |
διοδεύηται (그는) ~를 지나가여지자 |
쌍수 | διοδεύησθον (너희 둘은) ~를 지나가여지자 |
διοδεύησθον (그 둘은) ~를 지나가여지자 |
||
복수 | διοδευώμεθα (우리는) ~를 지나가여지자 |
διοδεύησθε (너희는) ~를 지나가여지자 |
διοδεύωνται (그들은) ~를 지나가여지자 |
|
기원법 | 단수 | διοδευοίμην (나는) ~를 지나가여지기를 (바라다) |
διοδεύοιο (너는) ~를 지나가여지기를 (바라다) |
διοδεύοιτο (그는) ~를 지나가여지기를 (바라다) |
쌍수 | διοδεύοισθον (너희 둘은) ~를 지나가여지기를 (바라다) |
διοδευοίσθην (그 둘은) ~를 지나가여지기를 (바라다) |
||
복수 | διοδευοίμεθα (우리는) ~를 지나가여지기를 (바라다) |
διοδεύοισθε (너희는) ~를 지나가여지기를 (바라다) |
διοδεύοιντο (그들은) ~를 지나가여지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | διοδεύου (너는) ~를 지나가여져라 |
διοδευέσθω (그는) ~를 지나가여져라 |
|
쌍수 | διοδεύεσθον (너희 둘은) ~를 지나가여져라 |
διοδευέσθων (그 둘은) ~를 지나가여져라 |
||
복수 | διοδεύεσθε (너희는) ~를 지나가여져라 |
διοδευέσθων, διοδευέσθωσαν (그들은) ~를 지나가여져라 |
||
부정사 | διοδεύεσθαι ~를 지나가여지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
διοδευομενος διοδευομενου | διοδευομενη διοδευομενης | διοδευομενον διοδευομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | διῶδευον (나는) ~를 지나가고 있었다 |
διῶδευες (너는) ~를 지나가고 있었다 |
διῶδευεν* (그는) ~를 지나가고 있었다 |
쌍수 | διώδευετον (너희 둘은) ~를 지나가고 있었다 |
διωδεῦετην (그 둘은) ~를 지나가고 있었다 |
||
복수 | διώδευομεν (우리는) ~를 지나가고 있었다 |
διώδευετε (너희는) ~를 지나가고 있었다 |
διῶδευον (그들은) ~를 지나가고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | διωδεῦομην (나는) ~를 지나가여지고 있었다 |
διώδευου (너는) ~를 지나가여지고 있었다 |
διώδευετο (그는) ~를 지나가여지고 있었다 |
쌍수 | διώδευεσθον (너희 둘은) ~를 지나가여지고 있었다 |
διωδεῦεσθην (그 둘은) ~를 지나가여지고 있었다 |
||
복수 | διωδεῦομεθα (우리는) ~를 지나가여지고 있었다 |
διώδευεσθε (너희는) ~를 지나가여지고 있었다 |
διώδευοντο (그들은) ~를 지나가여지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, 지혜서 14:1)
(70인역 성경, 스바니야서 3:6)
(플루타르코스, Titus Flamininus, chapter 5 1:3)
(아피아노스, The Foreign Wars, chapter 1 4:3)
(아피아노스, The Foreign Wars, chapter 8 5:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기