헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δικαίωμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δικαίωμα

형태분석: δικαιωματ (어간)

어원: from dikaio/w

  1. 처벌, 판단, 벌, 판결, 방법
  2. 정당화
  3. 법령, 조례, 결정
  1. an act by which wrong is set right, a judgment, punishment, penalty
  2. a plea of right, justification
  3. an ordinance, decree

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 δικαίωμα

처벌이

δικαιώματε

처벌들이

δικαιώματα

처벌들이

속격 δικαιώματος

처벌의

δικαιωμάτοιν

처벌들의

δικαιωμάτων

처벌들의

여격 δικαιώματι

처벌에게

δικαιωμάτοιν

처벌들에게

δικαιώμασιν*

처벌들에게

대격 δικαίωμα

처벌을

δικαιώματε

처벌들을

δικαιώματα

처벌들을

호격 δικαίωμα

처벌아

δικαιώματε

처벌들아

δικαιώματα

처벌들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καί γε Ἰούδασ οὐκ ἐφύλαξε τὰσ ἐντολὰσ Κυρίου τοῦ Θεοῦ αὐτῶν καὶ ἐπορεύθησαν ἐν τοῖσ δικαιώμασιν Ἰσραήλ, οἷσ ἐποίησαν, (Septuagint, Liber II Regum 17:19)

    (70인역 성경, 열왕기 하권 17:19)

  • ὅτι διεστραμμένωσ πορεύεται μετ̓ αὐτοῦ ἐν πρώτοισ, φόβον δὲ καὶ δειλίαν ἐπάξει ἐπ̓ αὐτὸν καὶ βασανίσει αὐτὸν ἐν παιδείᾳ αὐτῆσ, ἕωσ οὗ ἐμπιστεύσῃ τῇ ψυχῇ αὐτοῦ, καὶ πειράσῃ αὐτὸν ἐν τοῖσ δικαιώμασιν αὐτῆσ. (Septuagint, Liber Sirach 4:17)

    (70인역 성경, Liber Sirach 4:17)

  • ἦσαν δὲ δίκαιοι ἀμφότεροι ἐναντίον τοῦ θεοῦ, πορευόμενοι ἐν πάσαισ ταῖσ ἐντολαῖσ καὶ δικαιώμασιν τοῦ κυρίου ἄμεμπτοι. (, chapter 1 8:1)

    (, chapter 1 8:1)

유의어

  1. 법령

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION