- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

διάσημος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: diasēmos 고전 발음: [디아세:모] 신약 발음: [디아세모]

기본형: διάσημος διάσημον

형태분석: διασημ (어간) + ος (어미)

어원: σῆμα

  1. 맑은, 밝은, 분명한
  2. 보이는, 쉽게 띄는
  1. clear, distinct
  2. conspicuous

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 διάσημος

맑은 (이)가

διάσημον

맑은 (것)가

속격 διασήμου

맑은 (이)의

διασήμου

맑은 (것)의

여격 διασήμῳ

맑은 (이)에게

διασήμῳ

맑은 (것)에게

대격 διάσημον

맑은 (이)를

διάσημον

맑은 (것)를

호격 διάσημε

맑은 (이)야

διάσημον

맑은 (것)야

쌍수주/대/호 διασήμω

맑은 (이)들이

διασήμω

맑은 (것)들이

속/여 διασήμοιν

맑은 (이)들의

διασήμοιν

맑은 (것)들의

복수주격 διάσημοι

맑은 (이)들이

διάσημα

맑은 (것)들이

속격 διασήμων

맑은 (이)들의

διασήμων

맑은 (것)들의

여격 διασήμοις

맑은 (이)들에게

διασήμοις

맑은 (것)들에게

대격 διασήμους

맑은 (이)들을

διάσημα

맑은 (것)들을

호격 διάσημοι

맑은 (이)들아

διάσημα

맑은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοῦτο οὔτε Θουκυδίδου ἀλλ οὐδ Ἰσοκράτους εἰρηκότος ἐν τῷ περὶ τοῦ ζεύγους, ποίας δὲ καὶ μάχης γενομένης ἔλαβε τὰ ἀριστεῖα Σωκράτης καὶ τί πράξας ἐπιφανὲς καὶ διάσημον· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 55 2:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 55 2:4)

  • τοῦ δὲ πολέμου καὶ τῆς στρατηγίας αὑτοῦ τὸ μὲν τόλμης ὀξύτητι, τὸ δὲ βουλεύμασι χρηστοῖς, τὸ δὲ φίλων ἐκθύμοις ὑπηρεσίαις, τὸ δὲ τῷ παρὰ τὰ δεινὰ θαρρεῖν καὶ χρῆσθαι λογισμοῖς ἀραρόσιν ὁρῶν διαπεπραγμένον, οὐκ ἔχω τῇ λεγομένῃ τοῦ ἀνδρὸς εὐτυχίᾳ λαμπρὸν ἀποδοῦναι καὶ διάσημον ἔργον οἱο῀ν ἑτέρων στρατηγῶν. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 12 1:2)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 12 1:2)

  • ἦν γὰρ αὐτῷ κράνος ᾧ πρὸς τὰς μάχας ἐχρῆτο, κεκοσμημένον ἐκπρεπῶς καὶ διάσημον εἰς τοῦτο καταδύντες ὄφεις ἔλαθον ἐντεκόντες ὠά, καὶ ταῦτα ἐξεγλύψαντο. (Plutarch, Tiberius Gracchus, chapter 17 2:1)

    (플루타르코스, Tiberius Gracchus, chapter 17 2:1)

  • ὁ δὲ Πύρρος ἐφορῶν τὸν περιέχοντα χειμῶνα καὶ κλύδωνα, τὴν μὲν στεφάνην, ᾗ διάσημον ἦν τὸ κράνος, ἀφελὼν ἔδωκέ τινι τῶν ἑταίρων, αὐτὸς δὲ τῷ ἵππῳ πεποιθὼς εἴς τοὺς ἑπομένους τῶν πολεμίων ἐνέβαλε, καὶ δόρατι πληγεὶς διὰ τοῦ θώρακος οὐ καιρίαν πληγὴν οὐδὲ μεγάλην ἐπέστρεψε κατὰ τοῦ πατὰξαντος, ὃς ἦν Ἀργεῖος, οὐ τῶν ἐπιφανῶν, ἀλλὰ πενιχρᾶς καὶ πρεσβυτέρας υἱὸς γυναικός αὕτη τότε θεωμένη τὴν μάχην ὥσπερ αἱ λοιπαὶ γυναῖκες ἀπὸ τοῦ τέγους, ὡς ἐπέγνω συνεστῶτα τῷ Πύρρῳ τὸν υἱόν, ἐκπαθὴς γενομένη πρὸς τὸν κίνδυνον, ἄρασα κεραμίδα ταῖς χερσὶν ἀμφοτέραις ἀφῆκεν ἐπὶ τὸν Πύρρον. (Plutarch, chapter 34 1:1)

    (플루타르코스, chapter 34 1:1)

  • ἔν τε γὰρ τοῖς χοροῖς καὶ τοῖς δρόμοις ἔχουσι τὰς ἐντιμοτάτας χώρας, τῇ τε στολῇ κοσμεῖσθαι διαφερόντως τῶν ἄλλων ἐφίεται τῇ δοθείσῃ παρὰ τῶν ἐραστῶν, καὶ οὐ τότε μόνον ἀλλὰ καὶ τέλειοι γενόμενοι διάσημον ἐσθῆτα φέρουσιν, ἀφ ἧς γνωσθήσεται ἕκαστος κλεινὸς γενόμενος: (Strabo, Geography, Book 10, chapter 4 30:21)

    (스트라본, 지리학, Book 10, chapter 4 30:21)

유의어

  1. 맑은

  2. 보이는

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION