δέω
ε-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
δέω
Structure:
δέϝ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: The aeolic form
deu/w (v.
deu/w2) shows that the root of this word was
DEV.
Sense
- to lack, miss, stand in need of, I want, am, from, I am, from, lacking, save
- to be in want or need, to stand in need of, I have, need
- to ask for, from, having begged a favour, to beg, to do
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Ἀλλ̓, ὦ βέλτιστε, φαίην ἂν κἀγὼ πρὸσ αὐτόν, εἰκότωσ ἂν ταῦτα ἔλεγεσ, εἴ τισ ὅλωσ καιρὸσ ἦν ὑγιείασ μὴ δεόμενοσ, νῦν δὲ καὶ ἑώθεν καὶ μεσούσησ ἡμέρασ καὶ νύκτωρ ἀεὶ τὸ ὑγιαῖνον ἀναγκαῖον, καὶ μάλιστα τοῖσ ἄρχουσι καὶ πολλὰ πράττουσιν ὑμῖν, ὅσῳ καὶ πρὸσ τὰ πολλὰ δεῖσθε τοῦ σώματοσ· (Lucian, Pro lapsu inter salutandum 23:4)
- ὅπου γε καὶ εἰ τὸ πᾶν τοῦτο πῦρ ὑφελόμενοσ κατεκόμισα ἐσ τὴν γῆν μηδ’ ὅλωσ τι αὐτοῦ καταλιπών, οὐ μεγάλα ὑμᾶσ ἠδίκουν οὐδὲν γὰρ ὑμεῖσ δεῖσθε αὐτοῦ μήτε ῥιγοῦντεσ μήτε ἕψοντεσ τὴν ἀμβροσίαν μήτε φωτὸσ ἐπιτεχνητοῦ δεόμενοι. (Lucian, Prometheus, (no name) 18:9)
- ] τί γὰρ ἀγνοεῖτε δι’ ὃ δεῖσθε λόγων ἀκούειν κατὰ τοῦ νῦν κρινομένου; (Dinarchus, Speeches, 8:2)
- ὑμεῖσ δ’, ὧ δήμαρχοι, παρακλήσεωσ μὲν εἰσ τοῦτο τὸ ἔργον οὐ δεῖσθε· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 39 4:1)
- "ἴστε τούτουσ αὐτοί, καὶ οὐδὲν ἑτέρων δεῖσθε μαρτύρων, τέλη πεπρακότασ καὶ χρήματα λαμβάνοντασ ἐκ τοῦ ἱεροῦ λιμένοσ. (Aeschines, Speeches, , section 1193)
Synonyms
-
to lack
- καταδέω (to want, lack, need)
- ἐπιδεύομαι (to be in want of, to lack, to need the help of)
- ἐνδέω (to be wanting or lacking, there is need or want)
-
to be in want or need
- δεύω (to feel the want or loss of, be without, to stand in need of)
- καταδέω (to want, lack, need)
- δεύω (to be wanting, deficient in, in need)
- πένομαι (to be poor in, have need of)
- προσδέω (to be in want of, stand in need of, require besides)
-
to ask for
- παραιτέομαι (to beg from, ask as a favour of)
- αἰτίζω (to ask, beg)
- αἰτέω (to ask, beg)
- παρίημι (to beg to be let off, I ask, quarter)
- προσδέω (to beg or ask of, to intreat, to)
- μεταιτέω (to beg of, ask alms of)
- πτωχεύω (to beg or ask an alms of)
- ἐξαιτέω (to demand or ask for from, to ask, in marriage)
Derived
- ἀποδέω (to be in want of, lack, lacking)
- ἐνδέω (to be in want of, do we lack, to be wanting or lacking)
- ἐπιδέω (to want or lack of, lacking, to be in want of)
- καταδέω (to want, lack, need)