헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δεῖπνον

2군 변화 명사; 중성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δεῖπνον δεῖπνου

형태분석: δειπν (어간) + ον (어미)

어원: da/ptw

  1. 식사, 저녁 식사, 만찬
  2. 사료, 꼴
  1. the principal meal, the noonday meal, the morning meal, the evening meal, the midday or afternoon meal, dinner or supper, the meal
  2. fodder, provender

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 δεῖπνον

식사가

δείπνω

식사들이

δεῖπνα

식사들이

속격 δείπνου

식사의

δείπνοιν

식사들의

δείπνων

식사들의

여격 δείπνῳ

식사에게

δείπνοιν

식사들에게

δείπνοις

식사들에게

대격 δεῖπνον

식사를

δείπνω

식사들을

δεῖπνα

식사들을

호격 δεῖπνον

식사야

δείπνω

식사들아

δεῖπνα

식사들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ μὴν ἐν ἐρημίᾳ τούτων οὐδεὶσ ἂν ὑποσταίη θηρίον ὁμόσε ἰόν, ὁ δὲ παράσιτοσ αὐτά τε ἐπιόντα μένει καὶ δέχεται ῥᾳδίωσ, μεμελετηκὼσ αὐτῶν ἐν τοῖσ δείπνοισ καταφρονεῖν, καὶ οὔτε ἔλαφοσ οὔτε σῦσ αὐτὸν ἐκπλήττει πεφρικώσ, ἀλλὰ κἂν ἐπ’ αὐτὸν ὁ σῦσ τὸν ὀδόντα θήγῃ, καὶ ὁ παράσιτοσ ἐπὶ τὸν σῦν ἀντιθήγει. (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 51:9)

    (루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 51:9)

  • λοιπὸν δὴ καὶ ἀληθέστατον μέν, ἥκιστα δὲ πρὸσ αὐτῶν λεγόμενον, ἡδονῆσ ἕνεκα καὶ τῶν πολλῶν καὶ ἀθρόων ἐλπίδων εἰσπηδᾶν αὐτοὺσ εἰσ τὰσ οἰκίασ, καταπλαγέντασ μὲν τὸ πλῆθοσ τοῦ χρυσοῦ καὶ τοῦ ἀργύρου, εὐδαιμονήσαντασ δὲ ἐπὶ τοῖσ δείπνοισ καὶ τῇ ἄλλῃ τρυφῇ, ἐλπίσαντασ δὲ ὅσον αὐτίκα χανδὸν οὐδενὸσ ἐπιστομίζοντοσ πίεσθαι τοῦ χρυσίου. (Lucian, De mercede, (no name) 7:1)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 7:1)

  • δεῖ οὖν ὥσπερ ἐν τοῖσ Περσικοῖσ δείπνοισ κάτω νεύοντα κατακεῖσθαι, δεδιότα μή τισ εὐνοῦχόσ σε ἴδῃ προσβλέψαντα μιᾷ, τῶν παλλακίδων, ἐπεὶ ἄλλοσ γε εὐνοῦχοσ ἐντεταμένον πάλαι τὸ τόξον ἔχων ἃ μὴ θέμισ ὁρῶντα ἕτοιμοσ κολάσαι διαπείρασ τῷ οἰστῷ μεταξὺ πίνοντοσ τὴν γνάθον. (Lucian, De mercede, (no name) 29:3)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 29:3)

  • ἀρίστουσ ᾤοντο τοιούτουσ ὁρῶντεσ, καὶ μάλιστα ἐπιτηροῦντεσ ἀντῶν τὴν ἐν τοῖσ δείπνοισ καὶ τῇ ἄλλῃ συνουσίᾳ κολακείαν καὶ τὴν πρὸσ τὸ κέρδοσ δουλοπρέπειαν. (Lucian, De mercede, (no name) 40:7)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 40:7)

  • ἐν δὲ τοῖσ δείπνοισ αὐτοῖσ ἀμελήσαντεσ τοῦ ἐμπίπλασθαι καὶ γαστρίζεσθαι καὶ αὐτοί, ἐπειδὰν πλεῖον τοῦ ἱκανοῦ ἐμπίωσιν, ἢ παιδὸσ ὡραίου μεταξὺ ἀναδόντοσ τὸ ἔκπωμα ἔνυξαν τὴν χεῖρα ἢ παλλακῇ ἢ γαμετῇ γυναικὶ ἐπεχείρησαν· (Lucian, Saturnalia, letter 4 3:2)

    (루키아노스, Saturnalia, letter 4 3:2)

유의어

  1. 식사

  2. 사료

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION