헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δεῖπνον

2군 변화 명사; 중성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δεῖπνον δεῖπνου

형태분석: δειπν (어간) + ον (어미)

어원: da/ptw

  1. 식사, 저녁 식사, 만찬
  2. 사료, 꼴
  1. the principal meal, the noonday meal, the morning meal, the evening meal, the midday or afternoon meal, dinner or supper, the meal
  2. fodder, provender

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 δεῖπνον

식사가

δείπνω

식사들이

δεῖπνα

식사들이

속격 δείπνου

식사의

δείπνοιν

식사들의

δείπνων

식사들의

여격 δείπνῳ

식사에게

δείπνοιν

식사들에게

δείπνοις

식사들에게

대격 δεῖπνον

식사를

δείπνω

식사들을

δεῖπνα

식사들을

호격 δεῖπνον

식사야

δείπνω

식사들아

δεῖπνα

식사들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "ἢ τοὺσ πότουσ ἐρεῖσ δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιασ μὴ τούτων ἐνδεὴσ γενόμενοσ ἀπόλωμαι. (Lucian, (no name) 16:8)

    (루키아노스, (no name) 16:8)

  • οἱ δὲ καὶ πυρὰν νήσαντεσ πρὸ τῶν χωμάτων καὶ βόθρον τινὰ ὀρύξαντεσ καίουσί τε ταυτὶ τὰ πολυτελῆ δεῖπνα καὶ εἰσ τὰ ὀρύγματα οἶνον καὶ μελίκρατον, ὡσ γοῦν εἰκάσαι, ἐγχέουσιν; (Lucian, Contemplantes, (no name) 22:5)

    (루키아노스, Contemplantes, (no name) 22:5)

  • "εἶτα δεῖπνα ποικίλα εἰσεκομίζετο καὶ λόγοι ἱεροὶ αὐτῶν ἐλέγοντο, καὶ ὁ βέλτιστοσ Περεγρῖνοσ ‐ ἔτι γὰρ τοῦτο ἐκαλεῖτο ‐ καινὸσ Σωκράτησ ὑπ’ αὐτῶν ὠνομάζετο. (Lucian, De morte Peregrini, (no name) 9:17)

    (루키아노스, De morte Peregrini, (no name) 9:17)

  • ἄλλωσ τε οὐδ’ ὅμοια τἀμὰ τοῖσ τῶν πλουσίων ἐκ διαμέτρου γὰρ ἡμῶν οἱ βίοι, φασίν ὁ μὲν γε τύραννοσ εὐδαίμων εἶναι δοκῶν παρὰ τὸν βίον, φοβερὸσ ἅπασι καὶ περίβλεπτοσ, ἀπολιπὼν χρυσὸν τοσοῦτον καὶ ἀργύριον καὶ ἐσθῆτα καὶ ἵππουσ καὶ δεῖπνα καὶ παῖδασ ὡραίουσ καὶ γυναῖκασ εὐμόρφουσ εἰκότωσ ἠνιᾶτο καὶ ἀποσπώμενοσ αὐτῶν ἤχθετο· (Lucian, Cataplus, (no name) 14:10)

    (루키아노스, Cataplus, (no name) 14:10)

  • δοκῶ γάρ μοι ἐκ πολλοῦ ἤδη κατανενοηκέναι σε τούτῳ τῷ βίῳ ἐπιβουλεύοντα, καὶ πρῶτόν γε ὁπηνίκα περὶ τῶν τοιούτων ὁ λόγοσ ἐνέπεσεν, εἶτα ἐπῄνεσέ τισ τῶν παρόντων τὴν τοιαύτην μισθοφοράν, τρισευδαίμονασ εἶναι λέγων οἷσ μετὰ τοῦ φίλουσ ἔχειν τοὺσ ἀρίστουσ Ῥωμαίων καὶ δειπνεῖν δεῖπνα πολυτελῆ καὶ ἀσύμβολα καὶ οἰκεῖν ἐν καλῷ καὶ ἀποδημεῖν μετὰ πάσησ ῥᾳστώνησ καὶ ἡδονῆσ ἐπὶ λευκοῦ ζεύγουσ, εἰ τύχοι, ἐξυπτιάζοντασ, προσέτι καὶ μισθὸν τῆσ φιλίασ καὶ ὧν εὖ πάσχουσιν τούτων λαμβάνειν οὐκ ὀλίγον ἐστίν· (Lucian, De mercede, (no name) 2:3)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 2:3)

유의어

  1. 식사

  2. 사료

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION