헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δαιδάλεος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δαιδάλεος δαιδάλεη δαιδάλεον

형태분석: δαιδαλε (어간) + ος (어미)

  1. 교활한, 간사한
  1. cunningly or curiously wrought
  2. cunning

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 δαιδάλεος

(이)가

δαιδάλέᾱ

(이)가

δαιδάλεον

(것)가

속격 δαιδαλέου

(이)의

δαιδάλέᾱς

(이)의

δαιδαλέου

(것)의

여격 δαιδαλέῳ

(이)에게

δαιδάλέᾱͅ

(이)에게

δαιδαλέῳ

(것)에게

대격 δαιδάλεον

(이)를

δαιδάλέᾱν

(이)를

δαιδάλεον

(것)를

호격 δαιδάλεε

(이)야

δαιδάλέᾱ

(이)야

δαιδάλεον

(것)야

쌍수주/대/호 δαιδαλέω

(이)들이

δαιδάλέᾱ

(이)들이

δαιδαλέω

(것)들이

속/여 δαιδαλέοιν

(이)들의

δαιδάλέαιν

(이)들의

δαιδαλέοιν

(것)들의

복수주격 δαιδάλεοι

(이)들이

δαιδά́λεαι

(이)들이

δαιδάλεα

(것)들이

속격 δαιδαλέων

(이)들의

δαιδάλεῶν

(이)들의

δαιδαλέων

(것)들의

여격 δαιδαλέοις

(이)들에게

δαιδάλέαις

(이)들에게

δαιδαλέοις

(것)들에게

대격 δαιδαλέους

(이)들을

δαιδάλέᾱς

(이)들을

δαιδάλεα

(것)들을

호격 δαιδάλεοι

(이)들아

δαιδά́λεαι

(이)들아

δαιδάλεα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἷσε δέ μ’ εἰσαγαγοῦσα ἐπὶ θρόνου ἀργυροήλου καλοῦ δαιδαλέου· (Homer, Odyssey, Book 10 33:10)

    (호메로스, 오디세이아, Book 10 33:10)

  • αὐτὰρ ἐπεὶ λοῦσέν τε καὶ ἔχρισεν λίπ’ ἐλαίῳ, ἀμφὶ δέ με χλαῖναν καλὴν βάλεν ἠδὲ χιτῶνα, εἷσε δέ μ’ εἰσαγαγοῦσα ἐπὶ θρόνου ἀργυροήλου καλοῦ δαιδαλέου, ὑπὸ δὲ θρῆνυσ ποσὶν ἠε͂ν· (Homer, Odyssey, Book 10 39:9)

    (호메로스, 오디세이아, Book 10 39:9)

  • τὴν μὲν ἔπειτα καθεῖσεν ἐπὶ θρόνου ἀργυροήλου καλοῦ δαιδαλέου· (Homer, Iliad, Book 18 37:2)

    (호메로스, 일리아스, Book 18 37:2)

  • ὣσ ἀπ’ Ἀχιλλῆοσ σάκεοσ σέλασ αἰθέρ’ ἵκανε καλοῦ δαιδαλέου· (Homer, Iliad, Book 19 29:18)

    (호메로스, 일리아스, Book 19 29:18)

유의어

  1. cunningly or curiously wrought

  2. 교활한

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION