헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀτιμάω

α 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀτιμάω

형태분석: ἀτιμά (어간) + ω (인칭어미)

어원: a)/timos

  1. to dishonour, treat lightly

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀτιμῶ

ἀτιμᾷς

ἀτιμᾷ

쌍수 ἀτιμᾶτον

ἀτιμᾶτον

복수 ἀτιμῶμεν

ἀτιμᾶτε

ἀτιμῶσιν*

접속법단수 ἀτιμῶ

ἀτιμῇς

ἀτιμῇ

쌍수 ἀτιμῆτον

ἀτιμῆτον

복수 ἀτιμῶμεν

ἀτιμῆτε

ἀτιμῶσιν*

기원법단수 ἀτιμῷμι

ἀτιμῷς

ἀτιμῷ

쌍수 ἀτιμῷτον

ἀτιμῴτην

복수 ἀτιμῷμεν

ἀτιμῷτε

ἀτιμῷεν

명령법단수 ἀτίμᾱ

ἀτιμᾱ́τω

쌍수 ἀτιμᾶτον

ἀτιμᾱ́των

복수 ἀτιμᾶτε

ἀτιμώντων, ἀτιμᾱ́τωσαν

부정사 ἀτιμᾶν

분사 남성여성중성
ἀτιμων

ἀτιμωντος

ἀτιμωσα

ἀτιμωσης

ἀτιμων

ἀτιμωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀτιμῶμαι

ἀτιμᾷ

ἀτιμᾶται

쌍수 ἀτιμᾶσθον

ἀτιμᾶσθον

복수 ἀτιμώμεθα

ἀτιμᾶσθε

ἀτιμῶνται

접속법단수 ἀτιμῶμαι

ἀτιμῇ

ἀτιμῆται

쌍수 ἀτιμῆσθον

ἀτιμῆσθον

복수 ἀτιμώμεθα

ἀτιμῆσθε

ἀτιμῶνται

기원법단수 ἀτιμῴμην

ἀτιμῷο

ἀτιμῷτο

쌍수 ἀτιμῷσθον

ἀτιμῴσθην

복수 ἀτιμῴμεθα

ἀτιμῷσθε

ἀτιμῷντο

명령법단수 ἀτιμῶ

ἀτιμᾱ́σθω

쌍수 ἀτιμᾶσθον

ἀτιμᾱ́σθων

복수 ἀτιμᾶσθε

ἀτιμᾱ́σθων, ἀτιμᾱ́σθωσαν

부정사 ἀτιμᾶσθαι

분사 남성여성중성
ἀτιμωμενος

ἀτιμωμενου

ἀτιμωμενη

ἀτιμωμενης

ἀτιμωμενον

ἀτιμωμενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εὐθὺσ ἀνατέτραπται καὶ παρασέσυρται καὶ τὸ τελευταῖον ἀτίμωσ ἐξέωσται, ὁ δὲ κολακευτικώτεροσ καὶ πρὸσ τὰσ τοιαύτασ κακοηθείασ πιθανώτεροσ εὐδοκιμεῖ· (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 10:6)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 10:6)

  • πῶσ οὖν οὐκ ἀχάριστοσ οὗτοσ καὶ ἔνοχοσ τοῖσ περὶ τῆσ κακώσεωσ νόμοισ, ὃσ τὴν μὲν νόμῳ γαμετὴν παρ’ ἧσ τοσαῦτα εἴληφεν καὶ δι’ ἣν ἔνδοξόσ ἐστιν οὕτωσ ἀτίμωσ ἀπέλιπεν, καινῶν δὲ ὠρέχθη πραγμάτων, καὶ ταῦτα νῦν ὁπότε μόνην ἐμὲ θαυμάζουσιν καὶ ἐπιγράφονται ἅπαντεσ προστάτιν ἑαυτῶν; (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 29:1)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 29:1)

  • ἀναβολήν, ἐπὶ δὲ τοῦ βίου καὶ τῶν πραγμάτων ἀντιφθεγγομένουσ τῷ σχήματι καὶ τἀναντία ὑμῖν ἐπιτηδεύοντασ καὶ διαφθείροντασ τὸ ἀξίωμα τῆσ ὑποσχέσεωσ, ἠγανάκτουν, καὶ τὸ πρᾶγμα ὅμοιον ἐδόκει μοι καθάπερ ἂν εἴ τισ ὑποκριτὴσ τραγῳδίασ μαλθακὸσ αὐτὸσ ὢν καὶ γυναικεῖοσ Ἀχιλλέα ἢ Θησέα ἢ καὶ τὸν Ἡρακλέα ὑποκρίνοιτο αὐτὸν μήτε βαδίζων μήτε βοῶν ἡρωϊκόν, ἀλλὰ θρυπτόμενοσ ὑπὸ τηλικούτῳ προσωπείῳ, ὃν οὐδ’ ἂν ἡ Ἑλένη ποτὲ ἢ Πολυξένη ἀνάσχοιντο πέρα τοῦ μετρίου αὐταῖσ προσεοικότα, οὐχ ὅπωσ ὁ Ἡρακλῆσ ὁ Καλλίνικοσ, ἀλλά μοι δοκεῖ τάχιστ’ ἂν ἐπιτρῖψαι τῷ ῥοπάλῳ παίων τοῦτον αὐτόν τε καὶ τὸ προσωπεῖον, οὕτωσ ἀτίμωσ κατατεθηλυμμένοσ πρὸσ αὐτοῦ. (Lucian, Piscator, (no name) 31:2)

    (루키아노스, Piscator, (no name) 31:2)

  • ταῦτα καὶ αὐτὸσ ἀγανακτῶ, πρὸσ ἐνίων μὲν ἀτίμωσ λακτιζόμενοσ καὶ λαφυσσόμενοσ καὶ ἐξαντλούμενοσ, ὑπ’ ἐνίων δὲ ὥσπερ στιγματίασ δραπέτησ πεπεδημένοσ. (Lucian, Timon, (no name) 17:2)

    (루키아노스, Timon, (no name) 17:2)

  • μᾶλλον δὲ αὐτὸσ ἠδίκημαι τοῦτο ὑπὸ σοῦ, διότι με οὕτωσ ἀτίμωσ ὑπέβαλεσ ἀνδράσι καταράτοισ ἐπαινοῦσι καὶ καταγοητεύουσι καὶ πάντα τρόπον ἐπιβουλεύουσί μοι· (Lucian, Timon, (no name) 38:4)

    (루키아노스, Timon, (no name) 38:4)

유의어

  1. to dishonour

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION