- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀτιμάω?

α 축약 동사; 로마알파벳 전사: atimaō 고전 발음: [아띠마오:] 신약 발음: [아띠마오]

기본형: ἀτιμάω

형태분석: ἀτιμά (어간) + ω (인칭어미)

어원: ἄτιμος

  1. to dishonour, treat lightly

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀτιμῶ

ἀτιμᾷς

ἀτιμᾷ

쌍수 ἀτιμᾶτον

ἀτιμᾶτον

복수 ἀτιμῶμεν

ἀτιμᾶτε

ἀτιμῶσι(ν)

접속법단수 ἀτιμῶ

ἀτιμῇς

ἀτιμῇ

쌍수 ἀτιμῆτον

ἀτιμῆτον

복수 ἀτιμῶμεν

ἀτιμῆτε

ἀτιμῶσι(ν)

기원법단수 ἀτιμῷμι

ἀτιμῷς

ἀτιμῷ

쌍수 ἀτιμῷτον

ἀτιμῴτην

복수 ἀτιμῷμεν

ἀτιμῷτε

ἀτιμῷεν

명령법단수 ἀτίμα

ἀτιμάτω

쌍수 ἀτιμᾶτον

ἀτιμάτων

복수 ἀτιμᾶτε

ἀτιμώντων, ἀτιμάτωσαν

부정사 ἀτιμᾶν

분사 남성여성중성
ἀτιμων

ἀτιμωντος

ἀτιμωσα

ἀτιμωσης

ἀτιμων

ἀτιμωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀτιμῶμαι

ἀτιμᾷ

ἀτιμᾶται

쌍수 ἀτιμᾶσθον

ἀτιμᾶσθον

복수 ἀτιμώμεθα

ἀτιμᾶσθε

ἀτιμῶνται

접속법단수 ἀτιμῶμαι

ἀτιμῇ

ἀτιμῆται

쌍수 ἀτιμῆσθον

ἀτιμῆσθον

복수 ἀτιμώμεθα

ἀτιμῆσθε

ἀτιμῶνται

기원법단수 ἀτιμῴμην

ἀτιμῷο

ἀτιμῷτο

쌍수 ἀτιμῷσθον

ἀτιμῴσθην

복수 ἀτιμῴμεθα

ἀτιμῷσθε

ἀτιμῷντο

명령법단수 ἀτιμῶ

ἀτιμάσθω

쌍수 ἀτιμᾶσθον

ἀτιμάσθων

복수 ἀτιμᾶσθε

ἀτιμάσθων, ἀτιμάσθωσαν

부정사 ἀτιμᾶσθαι

분사 남성여성중성
ἀτιμωμενος

ἀτιμωμενου

ἀτιμωμενη

ἀτιμωμενης

ἀτιμωμενον

ἀτιμωμενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εὐθὺς ἀνατέτραπται καὶ παρασέσυρται καὶ τὸ τελευταῖον ἀτίμως ἐξέωσται, ὁ δὲ κολακευτικώτερος καὶ πρὸς τὰς τοιαύτας κακοηθείας πιθανώτερος εὐδοκιμεῖ: (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 10:6)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 10:6)

  • πῶς οὖν οὐκ ἀχάριστος οὗτος καὶ ἔνοχος τοῖς περὶ τῆς κακώσεως νόμοις, ὃς τὴν μὲν νόμῳ γαμετὴν παρ ἧς τοσαῦτα εἴληφεν καὶ δι ἣν ἔνδοξός ἐστιν οὕτως ἀτίμως ἀπέλιπεν, καινῶν δὲ ὠρέχθη πραγμάτων, καὶ ταῦτα νῦν ὁπότε μόνην ἐμὲ θαυμάζουσιν καὶ ἐπιγράφονται ἅπαντες προστάτιν ἑαυτῶν· (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 29:1)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 29:1)

  • ἀναβολήν, ἐπὶ δὲ τοῦ βίου καὶ τῶν πραγμάτων ἀντιφθεγγομένους τῷ σχήματι καὶ τἀναντία ὑμῖν ἐπιτηδεύοντας καὶ διαφθείροντας τὸ ἀξίωμα τῆς ὑποσχέσεως, ἠγανάκτουν, καὶ τὸ πρᾶγμα ὅμοιον ἐδόκει μοι καθάπερ ἂν εἴ τις ὑποκριτὴς τραγῳδίας μαλθακὸς αὐτὸς ὢν καὶ γυναικεῖος Ἀχιλλέα ἢ Θησέα ἢ καὶ τὸν Ἡρακλέα ὑποκρίνοιτο αὐτὸν μήτε βαδίζων μήτε βοῶν ἡρωϊκόν, ἀλλὰ θρυπτόμενος ὑπὸ τηλικούτῳ προσωπείῳ, ὃν οὐδ ἂν ἡ Ἑλένη ποτὲ ἢ Πολυξένη ἀνάσχοιντο πέρα τοῦ μετρίου αὐταῖς προσεοικότα, οὐχ ὅπως ὁ Ἡρακλῆς ὁ Καλλίνικος, ἀλλά μοι δοκεῖ τάχιστ ἂν ἐπιτρῖψαι τῷ ῥοπάλῳ παίων τοῦτον αὐτόν τε καὶ τὸ προσωπεῖον, οὕτως ἀτίμως κατατεθηλυμμένος πρὸς αὐτοῦ. (Lucian, Piscator, (no name) 31:2)

    (루키아노스, Piscator, (no name) 31:2)

  • ταῦτα καὶ αὐτὸς ἀγανακτῶ, πρὸς ἐνίων μὲν ἀτίμως λακτιζόμενος καὶ λαφυσσόμενος καὶ ἐξαντλούμενος, ὑπ ἐνίων δὲ ὥσπερ στιγματίας δραπέτης πεπεδημένος. (Lucian, Timon, (no name) 17:2)

    (루키아노스, Timon, (no name) 17:2)

  • μᾶλλον δὲ αὐτὸς ἠδίκημαι τοῦτο ὑπὸ σοῦ, διότι με οὕτως ἀτίμως ὑπέβαλες ἀνδράσι καταράτοις ἐπαινοῦσι καὶ καταγοητεύουσι καὶ πάντα τρόπον ἐπιβουλεύουσί μοι: (Lucian, Timon, (no name) 38:4)

    (루키아노스, Timon, (no name) 38:4)

유의어

  1. to dishonour

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION