Ancient Greek-English Dictionary Language

ἄτεγκτος

First/Second declension Adjective; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἄτεγκτος ἄτεγκτη ἄτεγκτον

Structure: ἀ (Prefix) + τεγκτ (Stem) + ος (Ending)

Etym.: te/ggw

Sense

  1. not to be wetted, not to be softened, relentless

Examples

  • ἀλλ’ εἶ’, ἄτεγκτον συλλαβοῦσα καρδίαν, Νυκτὸσ κελαινῆσ ἀνυμέναιε παρθένε, μανίασ τ’ ἐπ’ ἀνδρὶ τῷδε καὶ παιδοκτόνουσ φρενῶν ταραγμοὺσ καὶ ποδῶν σκιρτήματα ἔλαυνε, κίνει, φόνιον ἐξίει κάλων, ὡσ ἂν πορεύσασ δι’ Ἀχερούσιον πόρον τὸν καλλίπαιδα στέφανον αὐθέντῃ φόνῳ γνῷ μὲν τὸν Ἥρασ οἱο͂́σ ἐστ’ αὐτῷ χόλοσ, μάθῃ δὲ τὸν ἐμόν· (Euripides, Heracles, episode 1:5)
  • ταῖσ δὲ καθ’ ἡμέραν ἐν τῷ συσχολάζειν καὶ συνδιαιτᾶσθαι χάρισιν οὐδὲν ἦν ἄτεγκτον ἦθοσ οὐδὲ φύσισ ἀνάλωτοσ, ἀλλὰ καὶ δεδιόσι καὶ φθονοῦσιν ὅμωσ τὸ συγγενέσθαι καὶ προσιδεῖν ἐκεῖνον ἡδονήν τινα καὶ φιλοφροσύνην παρεῖχε. (Plutarch, , chapter 24 4:2)
  • καὶ τῆσ ἡμερότητοσ, οἷσ ὑποδέδυκε καὶ προσπλέκεται κολακεύουσα τὸν εὐδυσώπητον ὡσ φιλάνθρωπον καὶ πολιτικὸν καὶ κοινὸν ἔχοντα νοῦν καὶ οὐκ ἄτεγκτον οὐδ’ αὐθέκαστον. (Plutarch, De vitioso pudore, section 2 9:1)
  • τούτων τῶν δεήσεων οὐ παντελῶσ ἄτεγκτον οὐδ’ ἀτενῆ λέγουσιν ἀκροᾶσθαι τὸν Ὀκτάβιον, ἀλλὰ καὶ δακρύων ὑποπίμπλασθαι τὰ ὄμματα καὶ σιωπᾶν ἐπὶ πολὺν χρόνον, ὡσ μέντοι πρὸσ τοὺσ πλουσίουσ καὶ τοὺσ κτηματικοὺσ συνεστῶτασ ἀπέβλεψεν, αἰδεσθεὶσ δοκεῖ καὶ φοβηθεὶσ τὴν παρ’ ἐκείνοισ ἀδοξίαν ὑποστῆναι πᾶν δεινὸν οὐκ ἀγεννῶσ καὶ κελεῦσαι πράττειν ὃ βούλεται τὸν Τιβέριον, οὕτω δὴ τοῦ νόμου κυρωθέντοσ ὁ μὲν Τιβέριοσ τῶν ἀπελευθέρων τινὶ προσέταξεν ἀπὸ τοῦ βήματοσ ἑλκύσαι τὸν Ὀκτάβιον· (Plutarch, Tiberius Gracchus, chapter 12 3:1)
  • τὸν ἄτεγκτον ὅτ’ ἐν κόλποισιν Ἔρωτα ἔτρεφεσ, οὐκ ᾔδεισ ὡσ ἐπὶ σοὶ τρέφετο; (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 12, chapter 132a2)

Synonyms

  1. not to be wetted

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION