헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἆθλον

2군 변화 명사; 중성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἆθλον ἄθλου

형태분석: ἀθλ (어간) + ον (어미)

어원: contr. from epic and ionic a)/eqlon

  1. 대회의 상
  2. 시합, 대회, 경쟁
  3. 경기장, 원형 투기장
  1. prize of a contest
  2. contest
  3. place of combat, arena

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἆθλον

대회의 상이

ά̓θλω

대회의 상들이

ά̓θλα

대회의 상들이

속격 ά̓θλου

대회의 상의

ά̓θλοιν

대회의 상들의

ά̓θλων

대회의 상들의

여격 ά̓θλῳ

대회의 상에게

ά̓θλοιν

대회의 상들에게

ά̓θλοις

대회의 상들에게

대격 ἆθλον

대회의 상을

ά̓θλω

대회의 상들을

ά̓θλα

대회의 상들을

호격 ά̓θλον

대회의 상아

ά̓θλω

대회의 상들아

ά̓θλα

대회의 상들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοῦ μέντοι ἄθλου ἐκστῆναι τῷ μετ’ αὐτὸν κριθέντι Καλαμόδρυι τῷ Κυζικηνῷ ἀθλητῇ, καὶ Τιμοκρέων δ’ ὁ Ῥόδιοσ ποιητὴσ καὶ ἀθλητὴσ πένταθλοσ ἄδην ἔφαγε καὶ ἔπιεν, ὡσ τὸ ἐπὶ τοῦ τάφου αὐτοῦ ἐπίγραμμα δηλοῖ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 92)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 92)

  • Ἀνάχαρσισ δ’ ὁ Σκύθησ παρὰ Περιάνδρῳ τεθέντοσ ἄθλου περὶ τοῦ πίνειν ᾔτησε τὸ νικητήριον πρῶτοσ μεθυσθεὶσ τῶν συμπαρόντων, ὡσ ὄντοσ τέλουσ τούτου καὶ τῆσ ἐν τῷ πότῳ νίκησ ὥσπερ καὶ τῆσ ἐν τῷ τρέχειν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 50 2:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 50 2:2)

  • οὐδ’ ἔστιν ἄθλου τέρμα σοι προκείμενον; (Aeschylus, Prometheus Bound, episode 3:13)

    (아이스킬로스, 결박된 프로메테우스, episode 3:13)

  • ἀλλὰ ταῦτα μὲν μεθῶμεν, ἄθλου δ’ ἔκλυσιν ζήτει τινά. (Aeschylus, Prometheus Bound, episode 3:19)

    (아이스킬로스, 결박된 프로메테우스, episode 3:19)

  • τοιούτου προκειμένου ἄθλου πῶσ οὐ πάντα χρὴ ἄνδρα γίγνεσθαι πρόθυμον; (Dio, Chrysostom, Orationes, 7:1)

    (디오, 크리소토모스, 연설 (2), 7:1)

유의어

  1. 대회의 상

  2. 시합

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION