ἀποτείνω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀποτείνω
Structure:
ἀπο
(Prefix)
+
τείν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to stretch out, extend
- to lengthen, extend, prolong
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Δερκετοῦσ δὲ εἶδοσ ἐν Φοινίκῃ ἐθεησάμην, θέημα ξένον ἡμισέη μὲν γυνή, τὸ δὲ ὁκόσον ἐκ μηρῶν ἐσ ἄκρουσ πόδασ ἰχθύοσ οὐρὴ ἀποτείνεται. (Lucian, De Syria dea, (no name) 14:1)
- ὁρᾷσ ὅποι τοῦτο ἀποτείνεται καὶ ὡσ ἀπέραντον γίγνεται, στῆναί ποτε καὶ καταληφθῆναι μὴ δυνάμενον; (Lucian, 144:4)
- ἄλλοτε μὲν ἐσ ἔκτασιν λέλυται τὰ μέλεα, οὐδὲ παλινδρομέει ἐσ κάμψιν, εὖτε μήκιστα κῶλα φαίνεται· ἄλλοτε δὲ κυλλὰ γίγνεται, οὐδὲ ἐσ μῆκοσ ἀποτείνεται· εἰ δὲ ἐκτανύσαι βιᾶται, ὅκωσ ξύλα ἐσ κανόνα καταξέω ν, τὰ μέλεα βραχύτερα ἑωυτέων γίγνεται· τάδε πάσχει ἄμφω τὰ εἴδεα, καὶ ἡ ἐν τοῖσ ὀφθαλμοῖσι παρθένοσ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 120)
- καὶ γὰρ ἐσ χρόνον τὸ κακὸν ἀποτείνεται, πλὴν οὐ περαιτέρω ἑνὸσ ἔτεοσ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 228)
- ἕτεροι δὲ τοῖσ συμβάλλουσι τὰσ αὐγὰσ μετεῖχον ἐπεὶ γὰρ ἀποτείνεται τῶν ὀφθαλμῶν ἑκατέρου κῶνοσ, πρὸσ τῷ ὄμματι τὴν κορυφὴν ἔχων, ἕδραν δὲ καὶ βάσιν ἣ περιλαμβάνει τὸ ὁρώμενον, ἄχρι μέν τινοσ εἰκόσ ἐστιν ἰδίᾳ τῶν κώνων ἑκάτερον φέρεσθαι· (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 1, 8:1)
Synonyms
-
to stretch out
-
to lengthen
Derived
- ἀνατείνω (to stretch up, hold up, to lift up)
- διατείνω (to stretch to the uttermost, to stretch out, to extend)
- ἐκτείνω (I stretch out, I prolong, draw out)
- ἐντείνω (to stretch or strain tight, is hung on tight-stretched straps, a)
- ἐπανατείνω (to stretch out and hold up, to hold out, to hold over)
- ἐπεντείνω (to stretch tight upon, stretched upon, to press on amain)
- ἐπιτείνω (to stretch upon or over, to stretch as on a frame, tighten)
- κατατείνω (to stretch or draw tight, to draw the, taut)
- παρατείνω (to stretch out along or beside, to extend the line, to draw a long)
- παρεκτείνω (to stretch out in line)
- περιτείνω (to stretch all round or over)
- προσεπιτείνω (to stretch still further, to lay more stress upon, to torture or punish yet more)
- προτείνω (to stretch out before, hold before, to expose to danger)
- συντείνω (to stretch together, strain, draw tight)
- τείνω (I stretch, extend, I spread)
- ὑπερεκτείνω (to stretch beyond measure)
- ὑπερτείνω (to stretch or lay over, to hold out over to, to stretch over)