- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπόβασις?

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: apobasis 고전 발음: [아뽀바시] 신약 발음: [아뽀바시]

기본형: ἀπόβασις

형태분석: ἀποβασι (어간) + ς (어미)

  1. 땅, 착륙, 토양, 양륙, 상륙, 공원
  2. 착륙
  3. 도망, 탈출, 비행
  1. a stepping off, disembarking, landing, to disembark, land
  2. a landing, landing-place, landing, landing-place
  3. a way off, escape

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἀπόβασις

땅이

ἀποβάσει

땅들이

ἀποβάσεις

땅들이

속격 ἀποβάσεως

땅의

ἀποβάσοιν

땅들의

ἀποβάσεων

땅들의

여격 ἀποβάσει

땅에게

ἀποβάσοιν

땅들에게

ἀποβάσεσι(ν)

땅들에게

대격 ἀπόβασιν

땅을

ἀποβάσει

땅들을

ἀποβάσεις

땅들을

호격 ἀπόβασι

땅아

ἀποβάσει

땅들아

ἀποβάσεις

땅들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἴσῃ γὰρ ὅσα ἐν τῷ ποιήματι τούτῳ μαντικῶς ἅμα καὶ προφητικῶς προτεθέσπισταί μοι τὰς ἀποβάσεις προδηλοῦντα τῶν τε ὀρθῶς καὶ κατὰ καιρὸν πραττομένων καὶ τῶν παραλελειμμένων τὰς ζημίας. (Lucian, 10:2)

    (루키아노스, 10:2)

  • οὗτος ᾤκει μὲν τὸ πρόσθεν ἀνὰ τὸ Παρθένιον, ὑπὸ δὲ τὸν Δάτιδος ἐπίπλουν καὶ τὴν Μαραθῶνάδε τῶν βαρβάρων ἀπόβασιν ἧκεν ἄκλητος τοῖς Ἀθηναίοις σύμμαχος, καὶ τὸ ἀπ ἐκείνου τὴν ὑπὸ τῇ ἀκροπόλει σπήλυγγα ταύτην ἀπολαβόμενος οἰκεῖ μικρὸν ὑπὲρ τοῦ Πελασγικοῦ εἰς τὸ μετοίκιον συντελῶν. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 9:7)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 9:7)

  • οὐδὲν γάρ ἐστιν ὅ τι μὴ αἱ Μοῖραι διατάττουσιν, ἀλλὰ πάντα ὁπόσα γίνεται, ὑπὸ τῷ τούτων ἀτράκτῳ στρεφόμενα εὐθὺς ἐξ ἀρχῆς ἕκαστον ἐπικεκλωσμένην ἔχει τὴν ἀπόβασιν, καὶ οὐ θέμις ἄλλως γενέσθαι. (Lucian, Juppiter confuatus, (no name) 1:12)

    (루키아노스, Juppiter confuatus, (no name) 1:12)

  • ἂν δὲ καὶ τύχῃ τινὸς ὧν ποθεῖ, περιενεχθεὶς καὶ σκοτοδινιάσας πρὸς τὸν τῆς τύχης πεταυρισμὸν ἀπόβασιν ζητεῖ καὶ μακαρίζει τοὺς ἀδόξως καὶ ἀσφαλῶς ζῶντας: (Plutarch, An vitiositas ad infelicitatem sufficia, section 1 2:3)

    (플루타르코스, An vitiositas ad infelicitatem sufficia, section 1 2:3)

  • ποθεῖ, περιενεχθεὶς καὶ σκοτοδινιάσας πρὸς τὸν τῆς τύχης πεταυρισμὸν ἀπόβασιν ζητεῖ καὶ μακαρίζει τοὺς ἀδόξους καὶ ἀσφαλῶς ζῶντας οἱ δ ἐκεῖνον πάλιν ἄνω βλέποντες ὑπὲρ αὑτοὺς φερόμενον. (Plutarch, An vitiositas ad infelicitatem sufficia, section 1 6:1)

    (플루타르코스, An vitiositas ad infelicitatem sufficia, section 1 6:1)

  • καὶ γὰρ ὅτι τῆς Ἴδης ἐστὶ τὸ Λεκτὸν καὶ διότι πρώτη ἀπόβασις ἐκ θαλάττης αὕτη τοῖς ἐπὶ τὴν Ἴδην ἀνιοῦσιν, εἴρηκεν ὀρθῶς, καὶ τὸ πολυπίδακον: (Strabo, Geography, Book 13, chapter 1 7:7)

    (스트라본, 지리학, Book 13, chapter 1 7:7)

  • ψαλίδες δὲ ἐμπεποίηνται συνεχεῖς καταγωγαὶ τοῖς ναυτίλοις, τὸ δὲ πρὸ αὐτῶν ἀπόβασις πλατεῖα κύκλῳ περιεστεφάνωκεν τὸν πάντα λιμένα, περίπατος τοῖς ἐθέλουσιν ἥδιστος. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 15 401:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 15 401:1)

유의어

  1. 착륙

  2. 도망

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION