헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπόβασις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀπόβασις

형태분석: ἀποβασι (어간) + ς (어미)

어원: a)pobai/nw

  1. 땅, 착륙, 토양, 양륙, 상륙, 공원
  2. 착륙
  3. 도망, 탈출, 비행
  1. a stepping off, disembarking, landing, to disembark, land
  2. a landing, landing-place, landing, landing-place
  3. a way off, escape

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἴσῃ γὰρ ὅσα ἐν τῷ ποιήματι τούτῳ μαντικῶσ ἅμα καὶ προφητικῶσ προτεθέσπισταί μοι τὰσ ἀποβάσεισ προδηλοῦντα τῶν τε ὀρθῶσ καὶ κατὰ καιρὸν πραττομένων καὶ τῶν παραλελειμμένων τὰσ ζημίασ. (Lucian, 10:2)

    (루키아노스, 10:2)

  • ὁ μὲν οὖν πολιτικὸσ πρότασιν προθεὶσ τὰ κατασκευαστικὰ παρατίθησιν ἐπιλεγόμενοσ ἀεὶ τῶν ἐννοημάτων τὰ πολιτικώτερα, οἱο͂ν τὸ κατὰ τὰσ ἀποβάσεισ λέγειν οὐ πολιτικώτερον, νομέασ μέντοι ἄρχοντασ ἢ πάλιν, οὐδεπώποτε ᾐσθήμεθα συστάσασ τὰσ ἀγέλασ, οὐκ ἂν πολιτικὸσ εἴποι, οὗτοσ δὲ κατὰ τὸ πρέπον ἑαυτῷ τοῖσ ἐπιχειρήμασι τὸ διαλλάττον παρέσχετο. (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , chapter 2 3:3)

    (아리스티데스, 아일리오스, Ars Rhetorica, , chapter 2 3:3)

  • καὶ τὰσ ἐκβάσεισ οἱ μὲν πολιτικοὶ εἰώθασι μᾶλλον κατὰ τὰσ τῶν ἀτόπων ἐκβάσεισ ἐξετάζειν, καὶ τοῦτο τραχύτητα αὐτοῖσ ἐργάζεται, οἱ δὲ ἀφελεῖσ κατὰ τὰσ τῶν ἀγαθῶν ἀποβάσεισ μᾶλλον, οἱο͂ν τοῦτο γὰρ οὖν ἄλλησ μὲν οὐδεμιᾶσ ἀρχῆσ. (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , chapter 13 12:2)

    (아리스티데스, 아일리오스, Ars Rhetorica, , chapter 13 12:2)

  • οὕτω μὲν ὁ Φίλιπποσ ἐξέπεσε τοῦ Ἑλλησπόντου τότε καὶ κατεφρονήθη, δοκῶν ἄμαχόσ τισ εἶναι καὶ ἀνανταγώνιστοσ, ὁ δὲ Φωκίων καὶ ναῦσ τινασ εἷλεν αὐτοῦ καὶ φρουρουμένασ πόλεισ ἀνέλαβε, καὶ πολλαχόθι τῆσ χώρασ ἀποβάσεισ ποιούμενοσ ἐπόρθει καὶ κατέτρεχε, μέχρι οὗ τραύματα λαβὼν ὑπὸ τῶν προσβοηθούντων ἀπέπλευσε. (Plutarch, chapter 14 5:1)

    (플루타르코스, chapter 14 5:1)

  • ἀδικεῖσθαι δὲ τὴν χώραν αὑτοῦ νομίζων ὑπὸ Δημητρίου κατὰ τὰσ ἀποβάσεισ, καὶ μέμψασθαι βουλόμενοσ τὸν Σέλευκον ὅτι τῷ κοινῷ διαλλάττεται πολεμίῳ δίχα τῶν ἄλλων βασιλέων, ἀνέβη πρὸσ αὐτόν. (Plutarch, Demetrius, chapter 31 5:1)

    (플루타르코스, Demetrius, chapter 31 5:1)

유의어

  1. 착륙

  2. 도망

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION