헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπόβασις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀπόβασις

형태분석: ἀποβασι (어간) + ς (어미)

어원: a)pobai/nw

  1. 땅, 착륙, 토양, 양륙, 상륙, 공원
  2. 착륙
  3. 도망, 탈출, 비행
  1. a stepping off, disembarking, landing, to disembark, land
  2. a landing, landing-place, landing, landing-place
  3. a way off, escape

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ταῦτα δ’ αὐτοῦ λέγοντοσ ὁ μὲν Δημοσθένησ οὐδὲ τῇ προτέρᾳ γνώμῃ κατευτυχήσασ ἐπαύσατο βιαζόμενοσ, τοῖσ δ’ ἄλλοισ παρέσχε τὸν Νικίαν προσδοκῶντα καὶ πιστεύοντα τοῖσ ἔνδον οὕτωσ ἐρρωμένωσ ἀναμάχεσθαι περὶ τῆσ ἀποβάσεωσ· (Plutarch, , chapter 22 4:1)

    (플루타르코스, , chapter 22 4:1)

  • Ἀλέξανδροσ δὲ ταῖσ μὲν ναυσὶ τὸν λιμένα μένα ἐφύλαττε τῶν Μιλησίων, ὡσ μὴ βιάσαιντο οἱ βάρβαροι τὸν ἔσπλουν, ἐκπέμπει δ̓ ἐσ τὴν Μυκάλην Φιλώταν, ἄγοντα τούσ τε ἱππέασ καὶ τῶν πεζῶν τάξεισ τρεῖσ, παραγγείλασ εἴργειν τῆσ ἀποβάσεωσ τοὺσ ἀπὸ τῶν νεῶν. (Arrian, Anabasis, book 1, chapter 19 8:1)

    (아리아노스, Anabasis, book 1, chapter 19 8:1)

  • κλίμακα τῷ πλάτει τετράπεδον ἑτοιμάσαντεσ, ὥστ’ ἐξ ἀποβάσεωσ ἰσοϋψῆ γενέσθαι τῷ τείχει, ταύτησ ἑκατέραν τὴν πλευρὰν δρυφακτώσαντεσ καὶ σκεπάσαντεσ ὑπερπετέσι θωρακίοισ, ἔθηκαν πλαγίαν ἐπὶ τοὺσ συμψαύοντασ τοίχουσ τῶν συνεζευγμένων νεῶν, πολὺ προπίπτουσαν τῶν ἐμβόλων. (Polybius, Histories, book 8, chapter 4 4:1)

    (폴리비오스, Histories, book 8, chapter 4 4:1)

유의어

  1. 착륙

  2. 도망

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION