헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπόβασις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀπόβασις

형태분석: ἀποβασι (어간) + ς (어미)

어원: a)pobai/nw

  1. 땅, 착륙, 토양, 양륙, 상륙, 공원
  2. 착륙
  3. 도망, 탈출, 비행
  1. a stepping off, disembarking, landing, to disembark, land
  2. a landing, landing-place, landing, landing-place
  3. a way off, escape

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • φήσει γὰρ αὐτὸσ μὲν τοῦ ἐρᾶν τῷ Πάριδι ἴσωσ γεγενῆσθαι αἴτιοσ, τοῦ θανάτου δέ σοι οὐδένα ἄλλον, ὦ Πρωτεσίλαε, ἢ σεαυτόν, ὃσ ἐκλαθόμενοσ τῆσ νεογάμου γυναικόσ, ἐπει προσεφέρεσθε τῇ Τρῳάδι, οὕτωσ φιλοκινδύνωσ καὶ ἀπονενοημένωσ προεπήδησασ τῶν ἄλλων δόξησ ἐρασθείσ, δἰ ἣν πρῶτοσ ἐν τῇ ἀποβάσει ἀπέθανεσ. (Lucian, Dialogi mortuorum, 4:4)

    (루키아노스, Dialogi mortuorum, 4:4)

  • Ἀλλ̓ οὐ τοῦ ζῆν, Αἰ̈δωνεῦ, ἐρῶ ἔγωγε, τῆσ γυναικὸσ δέ, ἣν νεόγαμον ἔτι ἐν τῷ θαλάμῳ καταλιπὼν ᾠχόμην ἀποπλέων, εἶτα ὁ κακοδαίμων ἐν τῇ ἀποβάσει ἀπέθανον ὑπὸ τοῦ Ἕκτοροσ. (Lucian, Dialogi mortuorum, 1:7)

    (루키아노스, Dialogi mortuorum, 1:7)

  • ἡ δ’ οὖν Μοίριδοσ λίμνη διὰ τὸ μέγεθοσ καὶ τὸ βάθοσ ἱκανή ἐστι κατὰ τὰσ ἀναβάσεισ τὴν πλημμυρίδα φέρειν καὶ μὴ ὑπερπολάζειν εἰσ τὰ οἰκούμενα καὶ πεφυτευμένα, εἶτα ἐν τῇ ἀποβάσει τὸ πλεονάζον ἀποδοῦσα τῇ αὐτῇ διώρυγι κατὰ θάτερον τῶν στομάτων ἔχειν ὑπολειπόμενον τὸ χρήσιμον πρὸσ τὰσ ἐποχετείασ καὶ αὐτὴ καὶ ἡ διῶρυξ. (Strabo, Geography, book 17, chapter 1 73:1)

    (스트라본, 지리학, book 17, chapter 1 73:1)

유의어

  1. 착륙

  2. 도망

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION